Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Wiley-Blackwell Publisher Login
amazon logo
More Info

New from Oxford University Press!


Language Planning as a Sociolinguistic Experiment

By: Ernst Jahr

Provides richly detailed insight into the uniqueness of the Norwegian language development. Marks the 200th anniversary of the birth of the Norwegian nation following centuries of Danish rule

New from Cambridge University Press!


Acquiring Phonology: A Cross-Generational Case-Study

By Neil Smith

The study also highlights the constructs of current linguistic theory, arguing for distinctive features and the notion 'onset' and against some of the claims of Optimality Theory and Usage-based accounts.

New from Brill!


Language Production and Interpretation: Linguistics meets Cognition

By Henk Zeevat

The importance of Henk Zeevat's new monograph cannot be overstated. [...] I recommend it to anyone who combines interests in language, logic, and computation [...]. David Beaver, University of Texas at Austin

Summary Details

Query:   Film Titles in English Containing Puns
Author:  Fco. Javier Díaz Pérez
Submitter Email:  click here to access email
Linguistic LingField(s):   Semantics

Summary:   Regarding query

I recently posted a query about original film titles in English which contained a pun in order to analyze how they were translated into Spanish.

First of all, I would like to thank all those who responded:

John Reighard
Jila Ghomeshi
Ghil`ad Zuckermann
Salvador Valera Hern?ndez
Thorsten Schr?ter
Eugenia Romanota
Matt Stevens
Israel ''izzy'' Cohen
Kim Schulte
Sandy Steever
Deborah Milam Berkley

The titles I received were the following:

Austin Powers: Goldmember
Austin Powers: The Spy who shagged me
Bend it like Beckham
Deep Blue Sea
Devil's Advocate
Enduring love
Eyes Wide Shut
Fever Pitch
Funny Bones
Good Will Hunting
High Fidelity
Hollow Man
Holy Smoke
In the name of the Father
Lock, Stock and Two Smoking Barrels
Private parts
Saving Grace
Space Jam
The Importance of Being Earnest
The Naked Gun
too or to, e.g. Jungle2Jungle or Look who's talking too
Trading places
Weapons of Mass Distraction
You only live twice

In my query I also asked about three titles I was not sure about, namely 'The Crying Game'' (Neil Jordan, 1994), ''The in-laws'' (Andrew Fleming, 2003), and ''The shipping news'' (Lasse Hallstr?m, 2001). Although nobody seemed to consider there was any pun in any of those titles at first, after explaining the plots, several of those who answered my query agreed that there could be a pun in ?The In-laws? and in ?The Crying Game?, but not in ?The shipping news?.

LL Issue: 15.3480
Date Posted: 13-Dec-2004
Original Query: Read original query


Sums main page