Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Wiley-Blackwell Publisher Login
amazon logo
More Info

New from Oxford University Press!


Language Planning as a Sociolinguistic Experiment

By: Ernst Jahr

Provides richly detailed insight into the uniqueness of the Norwegian language development. Marks the 200th anniversary of the birth of the Norwegian nation following centuries of Danish rule

New from Cambridge University Press!


Acquiring Phonology: A Cross-Generational Case-Study

By Neil Smith

The study also highlights the constructs of current linguistic theory, arguing for distinctive features and the notion 'onset' and against some of the claims of Optimality Theory and Usage-based accounts.

New from Brill!


Language Production and Interpretation: Linguistics meets Cognition

By Henk Zeevat

The importance of Henk Zeevat's new monograph cannot be overstated. [...] I recommend it to anyone who combines interests in language, logic, and computation [...]. David Beaver, University of Texas at Austin

Summary Details

Query:   Summary: Sao Tome Creole
Author:  Ana Lucia Santos
Submitter Email:  click here to access email
Linguistic LingField(s):   Language Documentation

Summary:   Some weeks ago, I posted the following query:

Is there any information about work done on S.Tome creole?
I am writing this message on behalf of a friend but I will post a
summary of the answers to the list.

Thanks to all who answered:

Michael Aceto
Edward H. Bendix
Israel Cohen
Lance Eccles
Gerardo A. Lorenzino
Mikael Parkvall
Norval Smith

- -------------------------------
Dear Ana Lucia,

I don't know of very many recent things on Sao Tome, but there is some
excellent work from the last 30 years or so:

1) Studies in Portuguese and Creole/Marius F. Valkhoff

2) Miscelanea Luso-Africana/edited by Valkhoff

3) The creole of Sao Tome/Luis Ivens Ferraz

I hope this helps.

Best wishes,

Michael Aceto

- -------------------------------

The following has done linguistic fieldwork on Sao Tome and can give you
good information: Gerardo Lorenzino <>.

- -------------------------------

Ana Lucia Santos,

John Holm in his Pidgins and Creoles (Cambridge UP, 1988-89), vol. 2 pp.
278-280, mentions Sao Tome creole. He makes reference to the following book:

L Ivens Ferraz. The Creole of Sao Tome. Witwatersrand University Press,
Johannesburg, 1979.

Lance Eccles

&&& &&&
&&& Lance Eccles &&&
&&& School of Modern Languages &&&
&&& Macquarie University &&&
&&& NSW 2109 &&&
&&& Australia &&&
&&& fax +61 2 9797 0003 &&&
&&& phone +61 2 9797 9925 &&&
&&& &&&
&&& voicemail 9850 7023 &&&
&&& &&&
&&& MY HOMEPAGE: &&&
&&& &&&

- ------------------------------

I will be happy to send you a bibliography on the language and
history of Sao Tome Creole. It's part of the bibliography I compiled for
my dissertation on Angolar Creole Portuguese, one of the three creole
dialects spoken on Sao Tome and Principe. I can't send it to you via
email because it will arrive garbled and difficult to read. If you are
interested let me know and send me your address.
As a preview, tell your friend that the standard reference on Sao
Tome Creole is Ferraz (1979) "The Creole of Sao Tome".

Gerardo Augusto Lorenzino
Department of Spanish and Portuguese
Yale University

- -------------------------------

Dear Ana,

Here are some suggestions for further reading on Sao Tomense:

Carvalho, Jose Goncalo Herculano de (1981): Deux langues creoles: Le
criol du Cap Vert et le forro de S. Tome. Biblos 57, pp 1-15

Ferraz, L. & M. F. Valkhoff (1975): A comparative study of So-tomense
and Cabo-verdiano creole. In Valkhoff (ed.) (pp 15-39).

Ferraz, Luis (1976): A origem e desenvolvimento de quatro crioulos
portugueses do Golfo da Guine. Rev. Bras. Ling. 3 (2) (pp 70-76).

Ferraz, Luis Ivens (1974): A linguistic appraisal of Angolar. In
Memoriam Antonio Jorge Dias, vol. 2 (pp 177-186). Lisbon: Inst. de
Alta Cultura/Junta de Investigacies do Ultramar.

Ferraz, Luis Ivens (1979): The creole of Sao Tome. Johannesburg:
Witwatersrand University Press.

Ferraz, Luis Ivens (1983): The origin and development of four creoles
in the Gulf of Guinea. Ellen Woolford & William Washabaugh (eds.): The
social contaxt of creolisation (pp 120-125). Ann Arbor: Karoma.

Ferraz, Luiz (1976): The Origin and Development of Four Creoles in the
Gulf of Guinea. African Studies 35 (1), pp 33-38.

Ferraz, Luiz Ivens (1978): The Creole of Sao Tome. African Studies 37,
pp 3-68+234-84

Ferraz, Luiz Ivens (1987): Portuguese Creoles of West Africa. GILBERT,
Glenn (ed): Pidgin and Creole Languages: Essays in Memory of John
E. Reinecke (pp 337-360). Honolulu: University of Hawaii Press.

Granda, German de (1976): Un planteamiento sociohistorico del problema
de la formacion del criollo portugues de Africa occidental. Rev. Ling. Rom. 40
(pp 299-310).

Lucchesi, Dante (1993): The Article System of Cape Verde and Sao Tome
Creole Portuguese: General Principles and Specific Factors. JPCL 8:1,
pp 81-108

Maurer, Philippe (1992): L'Apport lexical bantou en
angolar. Afrikanistische Arbeitspapiere 29, pp 163-174.

Morais-Barbosa, Jorge (1975): Cape Verde, Guinea-Bissau and Sao Tome
and principe: The linguistic situation. In Valkhoff (ed.) (pp

Negreiros, Almada (1895): O dialecto de S. Thom. Vocabulario. Almada

Negreiros: Historia ethnographico da Ilha de S. Thom.

Negreiros, Almada (1928): Etnografia de Sao Tome e outros elementos
linguisticos. Anurio comercial, industrial e agrecola da Provencia de
Sao Toma e Principe.

Schuchardt, Hugo (1882): Kreolische Studien 1: Ueber das
Negerportugiesische von S. Thom (Westafrika). Sitzungsberichte der
kaiserlichen Akademie der

Wissenschaften zu Wien 101 (pp 889-917).

Tenreiro, F. (1956): As ilhas de Sao Tome, de Principe e o territorio
de Sio

Joio Batista de Ajuda. Lisboa: Sociedade de Geografia de Lisboa,
Semana do Ultramar.

Thiele, Petra (1989): Zur Spezifizierung von Substrateinflussen auf
die Entwicklung der portugiesisch-basierten Kreolsprachen Westafrikas.
Perl-Matthias (ed.): Beitrage zur Afrolusitanistik und Kreolistik, pp
93-103. Bochum: Brockmeyer

Valkhoff, Marius (1966): Studies in Portuguese and Creole.
Johannesburg: Witwatersrand University Press.

Valkhoff, Marius (ed) 1975 Miscel=E2na Luso-Africana. Lisbon: Junta
de Investigacies do Ultramar.

Valkhoff, Marius F. (1975): Miscelena Luso-Africana. Colectrea de
estudos coligidos por M. F. Valkhoff. Lisbon: Junta de Investigacio
Cientificas do Ultramar.

You could also advice your friend to address his/her query to
CreoLIST, which is a discussion on list specifically devoted to
pidgins and creoles. To join the list, send the command "%SUBSCRIBE"
in the _subject field_ (important!) of an otherwise empty message to


Mikael Parkvall

- ----------------------------

You'd be better posting this question to the CREOLIST list:

with a request to let you know the answer as you're not a member of that list.

Norval Smith

LL Issue: 8.844
Date Posted: 07-Jun-1997
Original Query: Read original query


Sums main page