Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Wiley-Blackwell Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

Language Planning as a Sociolinguistic Experiment

By: Ernst Jahr

Provides richly detailed insight into the uniqueness of the Norwegian language development. Marks the 200th anniversary of the birth of the Norwegian nation following centuries of Danish rule


New from Cambridge University Press!

ad

Acquiring Phonology: A Cross-Generational Case-Study

By Neil Smith

The study also highlights the constructs of current linguistic theory, arguing for distinctive features and the notion 'onset' and against some of the claims of Optimality Theory and Usage-based accounts.


New from Brill!

ad

Language Production and Interpretation: Linguistics meets Cognition

By Henk Zeevat

The importance of Henk Zeevat's new monograph cannot be overstated. [...] I recommend it to anyone who combines interests in language, logic, and computation [...]. David Beaver, University of Texas at Austin


Academic Paper


Title: 'Late Modern English in a Dutch context'
Author: IngridTieken-Boonvan Ostade
Institution: 'Leiden University Centre for Linguistics'
Linguistic Field: 'Historical Linguistics; Sociolinguistics; Translation'
Subject Language: 'English'
Abstract: The translation of Lindley Murray's English Grammar (1795) into many different languages is often taken as a starting point for the spread of English as a world language. This article places the developing European interest in English much earlier than that, and it does so by analysing a series of letters in the library of the University of Leiden written by Englishmen from the Late Modern English period to men of letters in the Netherlands. The letters show that English as a medium of communication was not as a rule an issue, even though Dutch letter writers were rarely exposed to English and often lacked the tools – or the teachers – to acquire the language, a situation which would change drastically during the nineteenth century. The article also analyses the earliest attempts at writing in English by Johannes Stinstra, the Dutch translator of Samuel Richardson's Clarissa.

CUP at LINGUIST

This article appears in English Language and Linguistics Vol. 16, Issue 2, which you can read on Cambridge's site or on LINGUIST .



Back
Add a new paper
Return to Academic Papers main page
Return to Directory of Linguists main page