Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info

New from Oxford University Press!


It's Been Said Before

By Orin Hargraves

It's Been Said Before "examines why certain phrases become clichés and why they should be avoided -- or why they still have life left in them."

New from Cambridge University Press!


Sounds Fascinating

By J. C. Wells

How do you pronounce biopic, synod, and Breughel? - and why? Do our cake and archaic sound the same? Where does the stress go in stalagmite? What's odd about the word epergne? As a finale, the author writes a letter to his 16-year-old self.

Academic Paper

Title: Another icon of language contact shattered
Author: Pieter C. Muysken
Institution: Radboud Universiteit Nijmegen
Linguistic Field: Sociolinguistics
Subject Language: English
Abstract: Ouh que c'est laid! “Oh this is ugly!” is one of the comments among the 11,800 hits on Google for the sequence “la fille que je sors avec” [the girl I go out with]. Often the comments include the idea that the whole expression has been taken from English as a direct calque. The authors of the present keynote article, Poplack, Zentz and Dion (Poplack, Zentz & Dion, 2011, this issue), argue convincingly that this type of preposition stranding in Canadian French cannot be ascribed to language contact with English. Using sound and accountable methodology, derived from the research paradigm of variationist sociolinguistics, they manage to disprove the hypothesis of a direct causal link between the expression in Canadian French and its supposed earlier use in English. Thus, an icon of language contact, both in popular perception and in many not-so-well-informed academic sources, has been shattered.


This article appears IN Bilingualism: Language and Cognition Vol. 15, Issue 2.

Return to TOC.

Add a new paper
Return to Academic Papers main page
Return to Directory of Linguists main page