Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Wiley-Blackwell Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

Latin: A Linguistic Introduction

By Renato Oniga and Norma Shifano

Applies the principles of contemporary linguistics to the study of Latin and provides clear explanations of grammatical rules alongside diagrams to illustrate complex structures.


New from Cambridge University Press!

ad

The Ancient Language, and the Dialect of Cornwall, with an Enlarged Glossary of Cornish Provincial Words

By Frederick W.P. Jago

Containing around 3,700 dialect words from both Cornish and English,, this glossary was published in 1882 by Frederick W. P. Jago (1817–92) in an effort to describe and preserve the dialect as it too declined and it is an invaluable record of a disappearing dialect and way of life.


New from Brill!

ad

Linguistic Bibliography for the Year 2013

The Linguistic Bibliography is by far the most comprehensive bibliographic reference work in the field. This volume contains up-to-date and extensive indexes of names, languages, and subjects.


Academic Paper


Title: Syntax–semantics mappings as a source of difficulty in Japanese speakers’ acquisition of the mass–count distinction in English
Author: Shunji Inagaki
Institution: Nagoya University
Linguistic Field: Applied Linguistics; Semantics; Syntax
Subject Language: English
Japanese
Abstract: This paper investigates Japanese speakers’ acquisition of the mass–count distinction in English. Learners judge whether two large objects/portions of stuff are more than six tiny objects/portions of stuff or vice versa. Results show that learners correctly base judgments on number for count nouns (judging that six small cups are more cups than two large cups) and object-mass nouns (e.g., furniture) and on volume for substance-mass nouns (judging that two large portions of mustard are more mustard than six tiny portions of it). For nouns that can be either mass or count in English (e.g., string(s)) or cross-linguistically (e.g., “spinach”), learners fail to shift judgments according to the mass–count syntax in which the words appear. Results suggest that Japanese learners have difficulty using mass–count syntactic cues to disambiguate the meanings and thus fail to acquire the mass–count distinction in English.

CUP at LINGUIST

This article appears in Bilingualism: Language and Cognition Vol. 17, Issue 3, which you can read on Cambridge's site or on LINGUIST .



Back
Add a new paper
Return to Academic Papers main page
Return to Directory of Linguists main page