Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Wiley-Blackwell Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

Latin: A Linguistic Introduction

By Renato Oniga and Norma Shifano

Applies the principles of contemporary linguistics to the study of Latin and provides clear explanations of grammatical rules alongside diagrams to illustrate complex structures.


New from Cambridge University Press!

ad

The Ancient Language, and the Dialect of Cornwall, with an Enlarged Glossary of Cornish Provincial Words

By Frederick W.P. Jago

Containing around 3,700 dialect words from both Cornish and English,, this glossary was published in 1882 by Frederick W. P. Jago (1817–92) in an effort to describe and preserve the dialect as it too declined and it is an invaluable record of a disappearing dialect and way of life.


New from Brill!

ad

Linguistic Bibliography for the Year 2013

The Linguistic Bibliography is by far the most comprehensive bibliographic reference work in the field. This volume contains up-to-date and extensive indexes of names, languages, and subjects.


Academic Paper


Title: Reading Russian–English homographs in sentence contexts: Evidence from ERPs
Author: Olessia Jouravlev
Institution: University of Western Ontario
Author: Debra Jared
Institution: University of Western Ontario
Linguistic Field: Language Acquisition
Subject Language: English
Russian
Abstract: The current study investigated whether Russian–English bilinguals activate knowledge of Russian when reading English sentences. Russian and English share only a few letters, but there are some interlingual homographs (e.g., POT, which means “mouth” in Russian). Critical sentences were written such that the Russian meaning of the homographs fit the context. Sentences presented to participants contained either the English translation of the Russian meaning of a homograph, an interlingual homograph, or a control word (e.g., To see Tom's throat, the doctor asked Tom to open his // widely). Bilinguals showed a reduction in the N400 component of the event-related potential (ERP) signal for interlingual homographs compared to control words, whereas the N400 of monolingual English speakers was of a similar magnitude in the two conditions. The finding provides evidence that bilinguals automatically activate representations in both of their languages when reading in one language, even when the combination of a language-specific script and the preceding language context indicates that the other language is not relevant.

CUP at LINGUIST

This article appears in Bilingualism: Language and Cognition Vol. 17, Issue 1, which you can read on Cambridge's site or on LINGUIST .



Back
Add a new paper
Return to Academic Papers main page
Return to Directory of Linguists main page