Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Wiley-Blackwell Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

The Social Origins of Language

By Daniel Dor

Presents a new theoretical framework for the origins of human language and sets key issues in language evolution in their wider context within biological and cultural evolution


New from Cambridge University Press!

ad

Preposition Placement in English: A Usage-Based Approach

By Thomas Hoffmann

This is the first study that empirically investigates preposition placement across all clause types. The study compares first-language (British English) and second-language (Kenyan English) data and will therefore appeal to readers interested in world Englishes. Over 100 authentic corpus examples are discussed in the text, which will appeal to those who want to see 'real data'


New from Brill!

ad

Free Access 4 You

Free access to several Brill linguistics journals, such as Journal of Jewish Languages, Language Dynamics and Change, and Brill’s Annual of Afroasiatic Languages and Linguistics.


Academic Paper


Title: Licensing by modification: The case of French de nominals
Author: Éric Mathieu
Email: click here to access email
Homepage: http://artsites.uottawa.ca/eajmathieu/en
Institution: University of Ottawa
Linguistic Field: Semantics; Syntax
Subject Language: French
Abstract: The aim of this paper is to provide an analysis of the positive effect that modification has on the distribution of noun phrases in otherwise illicit environments. I focus on de nominals in French. By focusing on these nominals, whose distribution is altered by the addition of modifiers, the paper shows that modifiers can do much more than simply modify: they can change the syntactic and semantic status of a noun phrase. The licensing property of modifiers is an intriguing topic and has not been greatly discussed in the literature. I argue that modifiers can come to play the role of determiners in French as long as they are accompanied by a head de, which is the spell-out of a Cardinal head (see Lyons 1999). My proposal goes back to an old idea put forward by Damourette & Pichon (1911–1940)
according to which, in modified contexts, de functions as one half of the article while the adjective functions as the other half. More generally, articles in French are seen as dual entities comprising of a specifier and a head. In the absence of the determiner les, an adjective can raise to the specifier of CardinalP. This is achieved via phrasal rather than head movement.

CUP at LINGUIST

This article appears in Journal of Linguistics Vol. 48, Issue 2, which you can read on Cambridge's site or on LINGUIST .



Back
Add a new paper
Return to Academic Papers main page
Return to Directory of Linguists main page