Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

Latin: A Linguistic Introduction

By Renato Oniga and Norma Shifano

Applies the principles of contemporary linguistics to the study of Latin and provides clear explanations of grammatical rules alongside diagrams to illustrate complex structures.


New from Cambridge University Press!

ad

The Ancient Language, and the Dialect of Cornwall, with an Enlarged Glossary of Cornish Provincial Words

By Frederick W.P. Jago

Containing around 3,700 dialect words from both Cornish and English,, this glossary was published in 1882 by Frederick W. P. Jago (1817–92) in an effort to describe and preserve the dialect as it too declined and it is an invaluable record of a disappearing dialect and way of life.


New from Brill!

ad

Linguistic Bibliography for the Year 2013

The Linguistic Bibliography is by far the most comprehensive bibliographic reference work in the field. This volume contains up-to-date and extensive indexes of names, languages, and subjects.


Academic Paper


Title: Cross-language effects in written word recognition: The case of bilingual deaf children
Author: Ellen A. Ormel
Institution: Radboud Universiteit Nijmegen
Author: Daan Hermans
Email: click here to access email
Homepage: http://www.kentalis.com/Kentalis_C01/Modules/ItembankA/ItembankA_Item.asp?ModID=1718&ItemID=1278&bot
Institution: Radboud Universiteit Nijmegen
Author: Harry Knoors
Institution: Radboud Universiteit Nijmegen
Author: Ludo Verhoeven
Institution: Radboud Universiteit Nijmegen
Linguistic Field: Language Acquisition; Psycholinguistics
Subject Language Family: Sign Language
Abstract: In recent years, multiple studies have shown that the languages of a bilingual interact during processing. We investigated sign activation as deaf children read words. In a word–picture verification task, we manipulated the underlying sign equivalents. We presented children with word–picture pairs for which the sign translation equivalents varied with respect to sign phonology overlap (i.e., handshape, movement, hand-palm orientation, and location) and sign iconicity (i.e., transparent depiction of meaning or not). For the deaf children, non-matching word–picture pairs with sign translation equivalents that had highly similar elements (i.e., strong sign phonological relations) showed relatively longer response latencies and more errors than non-matching word–picture pairs without sign phonological relations (inhibitory effects). In contrast, matching word–picture pairs with strongly iconic sign translation equivalents showed relatively shorter response latencies and fewer errors than pairs with weakly iconic translation equivalents (facilitatory effects). No such activation effects were found in the word–picture verification task for the hearing children. The results provide evidence for interactive cross-language processing in deaf children.

CUP at LINGUIST

This article appears in Bilingualism: Language and Cognition Vol. 15, Issue 2, which you can read on Cambridge's site or on LINGUIST .



Back
Add a new paper
Return to Academic Papers main page
Return to Directory of Linguists main page