Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

Cognitive Literary Science

Edited by Michael Burke and Emily T. Troscianko

Cognitive Literary Science "Brings together researchers in cognitive-scientific fields and with literary backgrounds for a comprehensive look at cognition and literature."


New from Cambridge University Press!

ad

Intonation and Prosodic Structure

By Caroline Féry

Intonation and Prosodic Structure "provides a state-of-the-art survey of intonation and prosodic structure."


Academic Paper


Title: Machine translation in foreign language learning: language learners’ and tutors’ perceptions of its advantages and disadvantages
Author: Ana Niño
Institution: University of Manchester
Linguistic Field: Applied Linguistics
Abstract: This paper presents a snapshot of what has been investigated in terms of the relationship between machine translation (MT) and foreign language (FL) teaching and learning. For this purpose four different roles of MT in the language class have been identified: MT as a bad model, MT as a good model, MT as a vocational training tool (especially in the form of translation memories, pre-editing and post-editing), and MT as a “CALL tool”. Subsequently, some of the implications of the use of MT and of free online MT for FL learning are outlined and discussed along with practical examples for language teaching purposes. Finally, qualitative data, drawn from our empirical investigation are presented as synthesized findings pertaining to the perceptions of language learners and tutors in relation to the use of MT and, in particular, free online MT as a language tool.

CUP AT LINGUIST

This article appears IN ReCALL Vol. 21, Issue 2.

Return to TOC.

Add a new paper
Return to Academic Papers main page
Return to Directory of Linguists main page