Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Wiley-Blackwell Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

Latin: A Linguistic Introduction

By Renato Oniga and Norma Shifano

Applies the principles of contemporary linguistics to the study of Latin and provides clear explanations of grammatical rules alongside diagrams to illustrate complex structures.


New from Cambridge University Press!

ad

The Ancient Language, and the Dialect of Cornwall, with an Enlarged Glossary of Cornish Provincial Words

By Frederick W.P. Jago

Containing around 3,700 dialect words from both Cornish and English,, this glossary was published in 1882 by Frederick W. P. Jago (1817–92) in an effort to describe and preserve the dialect as it too declined and it is an invaluable record of a disappearing dialect and way of life.


New from Brill!

ad

Linguistic Bibliography for the Year 2013

The Linguistic Bibliography is by far the most comprehensive bibliographic reference work in the field. This volume contains up-to-date and extensive indexes of names, languages, and subjects.


Academic Paper


Title: On the Integration of English-Origin Verbs in Welsh Speech
Author: Jonathan Roy Stammers
Email: click here to access email
Institution: Bangor University
Author: Margaret Deuchar
Homepage: http://www.bangor.ac.uk/linguistics/about/margaret_deuchar.php.en
Institution: Bangor University
Linguistic Field: Applied Linguistics; Morphology; Syntax
Subject Language: English
Welsh
Abstract: Two highly influential approaches to distinguishing codeswitching from borrowing that differ greatly are those of Poplack and associates, and of Myers-Scotton and associates. While the former would seek to make the distinction based purely on linguistic principles (testing degree of integration of donor-language items as compared with native ones), the latter would make the distinction based on extra-linguistic factors such as frequency. In an attempt to assess the relative values of these alternative positions, and to determine whether there is any common ground, we focus here on English-origin verbs in Welsh, analysing a new and growing naturalistic corpus. On investigating integration, results based on both type of verbal construction (periphrastic or synthetic) and occurrence of soft mutation show a clear difference between native Welsh verbs and English-origin verbs in Welsh. The mutation results also shows a clear difference between more established English-origin verbs found in a Welsh dictionary, and unattested ones. Such results are potentially problematic for both theoretical models mentioned above. Overall, the linguistic behaviour of donor-language items suggests that their degree of integration in the recipient language varies along a continuum from unintegrated switches to fully integrated borrowings rather than there being a clear-cut distinction between the two categories.
Type: Individual Paper
Status: In Progress


Back
Add a new paper
Return to Academic Papers main page
Return to Directory of Linguists main page