Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

Linguistic Diversity and Social Justice

By Ingrid Piller

Linguistic Diversity and Social Justice "prompts thinking about linguistic disadvantage as a form of structural disadvantage that needs to be recognized and taken seriously."


New from Cambridge University Press!

ad

Language Evolution: The Windows Approach

By Rudolf Botha

Language Evolution: The Windows Approach addresses the question: "How can we unravel the evolution of language, given that there is no direct evidence about it?"


The LINGUIST List is dedicated to providing information on language and language analysis, and to providing the discipline of linguistics with the infrastructure necessary to function in the digital world. LINGUIST is a free resource, run by linguistics students and faculty, and supported primarily by your donations. Please support LINGUIST List during the 2016 Fund Drive.

Academic Paper


Title: Pattern Ambiguity and its Resolution in English to Hindi Translation
Paper URL: https://nats-www.informatik.uni-hamburg.de/intern/proceedings/2005/RANLP/papers/67_chatterjee.pdf
Author: Niladri Chatterjee
Institution: Indian Institute of Technology Delhi
Author: Shailly Goyal
Email: click here TO access email
Institution: Indian Institute of Technology Delhi
Author: Anjali Naithani
Linguistic Field: Computational Linguistics; Semantics; Translation
Abstract: A common belief about natural language translation is that sentences of similar structure in the source language have translations that are similar in structure in the target language too. However, with respect to English to Hindi translation, this assumption does not hold well always. At least eleven different patterns can be found in the Hindi translation of English sentences in which the main verb is "have" or any of its declensions. This poses a serious problem for designing any English to Hindi translation system. Traditionally such variations are termed as "translation divergence". Typically a study of divergence considers some standard translation pattern for a given input sentence structure. A translation is said to be a divergence if it deviates from this standard pattern. However, this is not the case with the above-mentioned sentence structures. We term this ambiguity as "pattern ambiguity". In this ongoing work we propose a rule-based scheme to resolve the ambiguity using word senses given by WordNet.
Type: Individual Paper
Status: Completed
Venue: Borovets, Bulgaria
Publication Info: In proceedings of International Conference Recent Advances in Natural Language Processing-2005
URL: https://nats-www.informatik.uni-hamburg.de/intern/proceedings/2005/RANLP/papers/67_chatterjee.pdf


Add a new paper
Return to Academic Papers main page
Return to Directory of Linguists main page