Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Wiley-Blackwell Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

Latin: A Linguistic Introduction

By Renato Oniga and Norma Shifano

Applies the principles of contemporary linguistics to the study of Latin and provides clear explanations of grammatical rules alongside diagrams to illustrate complex structures.


New from Cambridge University Press!

ad

The Ancient Language, and the Dialect of Cornwall, with an Enlarged Glossary of Cornish Provincial Words

By Frederick W.P. Jago

Containing around 3,700 dialect words from both Cornish and English,, this glossary was published in 1882 by Frederick W. P. Jago (1817–92) in an effort to describe and preserve the dialect as it too declined and it is an invaluable record of a disappearing dialect and way of life.


New from Brill!

ad

Linguistic Bibliography for the Year 2013

The Linguistic Bibliography is by far the most comprehensive bibliographic reference work in the field. This volume contains up-to-date and extensive indexes of names, languages, and subjects.


Academic Paper


Title: Bimodal bilingualism
Author: Karen Emmorey
Institution: San Diego State University
Author: Helsa B. Borinstein
Institution: Salk Institute for Biological Sciences
Author: Robin Thompson
Institution: University of California, San Diego
Author: Tamar H. Gollan
Institution: University of California, San Diego
Linguistic Field: Linguistic Theories; Pragmatics; Sociolinguistics
Subject Language: American Sign Language
English
Abstract: Speech–sign or “bimodal” bilingualism is exceptional because distinct modalities allow for simultaneous production of two languages. We investigated the ramifications of this phenomenon for models of language production by eliciting language mixing from eleven hearing native users of American Sign Language (ASL) and English. Instead of switching between languages, bilinguals frequently produced code-blends (simultaneously produced English words and ASL signs). Code-blends resembled co-speech gesture with respect to synchronous vocal–manual timing and semantic equivalence. When ASL was the Matrix Language, no single-word code-blends were observed, suggesting stronger inhibition of English than ASL for these proficient bilinguals. We propose a model that accounts for similarities between co-speech gesture and code-blending and assumes interactions between ASL and English Formulators. The findings constrain language production models by demonstrating the possibility of simultaneously selecting two lexical representations (but not two propositions) for linguistic expression and by suggesting that lexical suppression is computationally more costly than lexical selection.

CUP at LINGUIST

This article appears in Bilingualism: Language and Cognition Vol. 11, Issue 1, which you can read on Cambridge's site or on LINGUIST .



Back
Add a new paper
Return to Academic Papers main page
Return to Directory of Linguists main page