Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Wiley-Blackwell Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

Words in Time and Place: Exploring Language Through the Historical Thesaurus of the Oxford English Dictionary

By David Crystal

Offers a unique view of the English language and its development, and includes witty commentary and anecdotes along the way.


New from Cambridge University Press!

ad

Thesaurus of English Words and Phrases

By Peter Mark Roget

This book "supplies a vocabulary of English words and idiomatic phrases 'arranged … according to the ideas which they express'. The thesaurus, continually expanded and updated, has always remained in print, but this reissued first edition shows the impressive breadth of Roget's own knowledge and interests."


New from Brill!

ad

The Brill Dictionary of Ancient Greek

By Franco Montanari

Coming soon: The Brill Dictionary of Ancient Greek by Franco Montanari is the most comprehensive dictionary for Ancient Greek to English for the 21st Century. Order your copy now!


Academic Paper


Title: Le paramètre du sujet nul dans les variétés dialectales de l’occitan et du francoprovençal
Paper URL: http://www.hinzelin.net/7.html
Author: Marc-Olivier Hinzelin
Email: click here to access email
Homepage: http://www.hinzelin.net
Institution: Universität Hamburg
Author: Georg A. Kaiser
Email: click here to access email
Institution: Universität Konstanz
Linguistic Field: Linguistic Theories; Syntax; Typology
Subject Language: Francoprovençal
Provençal
Subject Language Family: Romance
Abstract: Une différence fondamentale des langues romanes consiste en la réalisation de pronoms sujets : le français et les dialectes romanches ne connaissent que l’emploi obligatoire de pronoms sujets et utilisent un pronom explétif comme sujet dans les constructions impersonnelles. Par contre, la plupart des langues romanes (espagnol, portugais, italien, occitan etc.) sont des langues à sujet nul, c.-à-d. le pronom sujet n’est employé qu’en cas de mise en relief. Dans ces langues, on constate généralement l’absence obligatoire de pronoms explétifs. À première vue, ces faits suggèrent l’existence d’un paramètre binaire [+/- pro-drop] proposé par Chomsky (1981, 1982)./L/Cependant, comme Heap (2000, 2002) l’a démontré à partir des données de l’ALF et de l’AIS, il existe des dialectes romans avec une caractéristique pro-drop partiel (« split pro-drop »), c.-à-d. l’emploi du pronom sujet dépend de différents facteurs comme la personne grammaticale, le verbe (choix du verbe et présence d’une consonne initiale), la construction etc. (cf. Favre 1993 et Diémoz 2004 pour le francoprovençal valdôtain). Les dialectes francoprovençaux et gallo-italiens se comportent le plus souvent comme des langues à un système pro-drop partiel. L’usage d’un pronom explétif dans les constructions impersonnelles dépend donc aussi des facteurs différents et ne peut être lié à une valeur [+] ou [- pro-drop] « simple »./L/Un autre cas de figure se présente dans quelques dialectes occitans qui connaissent l’emploi d’un pronom explétif avec des verbes météorologiques tout en gardant la caractéristique pro-drop :/L//L/(1) aquò plòu. (Alibèrt 2000 : 283)/L/(2) ó ploeu. (Dauzat 1900 : 71)/L/(3) la plòu. (Quaglia 2004 : 10)/L/(4) la fai fréit (Pons & Genre 1997 : XLIV)/L//L/Dans quelques dialectes de l’extrémité est du domaine occitan, la forme la (très probablement issue du latin ILLAC « là ») est utilisée. Surtout des parlers des vallées italiennes, qui fournissent les exemples (3) et (4), montrent un emploi bien vivant de cette forme – illustré de plus par la carte « nevica / il neige » de l’ALEPO (Tuaillon 1985 : 170)/L/Pour mieux comprendre l’emploi et la fonction des pronoms explétifs dans les constructions personnelles utilisées par les variétés romanes susmentionnées, nous avons cerné les emplois obligatoires et facultatifs par une recherche sur le terrain avec un questionnaire spécialement conçu./L/Nous présenterons les résultats de nos enquêtes sur la réalisation de pronoms dans les/L/constructions impersonnelles en francoprovençal valdôtain et en occitan des vallées italiennes (Val Maira) en comparaison avec des données de l’ancien et du moyen français ainsi que du catalan./L//L/Bibliographie :/L/Alibèrt, Loís (2000): Gramatica occitana segon los parlars lengadocians. Facsimil de la segonda edicion de 1976/L/deguda a Ramon Chatbèrt. Barcelona / Tolosa: Institut d’Estudis Occitans / Institut d’Estudis Catalans./L//L/Chomsky, Noam (1981): Lectures on government and binding. The Pisa lectures. Second revised edition 1982./L/Dordrecht: Foris. (Studies in Generative Grammar; 9)
Type: Collection
Status: Completed
Venue: GalRom07. Diachronie du gallo-roman. Évolution de la phonologie et de la morphologie du français, du francoprovençal et de l’occitan. Nice, 15-16 janvier 2007
Publication Info: to appear in: Mario Barra-Jover, Guylaine Brun-Trigaud, Jean-Philippe Dalbera, Patrick Sauzet, Tobias Scheer & Philippe Ségéral (eds), Actes. GalRom07. Diachronie du gallo-roman. Évolution de la phonologie et de la morphologie du français, du francoprovençal et de l’occitan. Nice, 15-16 janvier 2007. Saint-Denis: Presses Universitaires de Vincennes. (Collection « Sciences du Langage »)
URL: http://www.hinzelin.net/7.html


Back
Add a new paper
Return to Academic Papers main page
Return to Directory of Linguists main page