This book "asserts that the origin and spread of languages must be examined primarily through the time-tested techniques of linguistic analysis, rather than those of evolutionary biology" and "defends traditional practices in historical linguistics while remaining open to new techniques, including computational methods" and "will appeal to readers interested in world history and world geography."
Vom Aramäischen zum Alttürkischen [From Aramaic to Old Turkic: Issues in Translating Manichean Texts]
De Gruyter Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen. Neue Folge 29
Manichaeism wanted to become a world religion. Thus, the problem of translating the Holy Scriptures was of paramount importance. The twelve studies in this volume examine the linguistic and cultural diversity and unique features of the translated texts of Eastern Manichaeism. This book will be of great interest to scholars of religious studies and to researchers in the fields of cultural history and language contact.