Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

Latin: A Linguistic Introduction

By Renato Oniga and Norma Shifano

Applies the principles of contemporary linguistics to the study of Latin and provides clear explanations of grammatical rules alongside diagrams to illustrate complex structures.


New from Cambridge University Press!

ad

The Ancient Language, and the Dialect of Cornwall, with an Enlarged Glossary of Cornish Provincial Words

By Frederick W.P. Jago

Containing around 3,700 dialect words from both Cornish and English,, this glossary was published in 1882 by Frederick W. P. Jago (1817–92) in an effort to describe and preserve the dialect as it too declined and it is an invaluable record of a disappearing dialect and way of life.


New from Brill!

ad

Linguistic Bibliography for the Year 2013

The Linguistic Bibliography is by far the most comprehensive bibliographic reference work in the field. This volume contains up-to-date and extensive indexes of names, languages, and subjects.


Book Information

   

Title: Quantitative Methods in Corpus-Based Translation Studies
Subtitle: A practical guide to descriptive translation research
Edited By: Michael P. Oakes
Meng Ji
URL: http://benjamins.com/catalog/scl.51
Series Title: Studies in Corpus Linguistics 51
Description:

This is a comprehensive guidebook to the quantitative methods needed for
Corpus-Based Translation Studies (CBTS). It provides a systematic
description of the various statistical tests used in Corpus Linguistics which
can be used in translation research. In Part 1, Theoretical Explorations, the
interplay between quantitative and qualitative methodologies is explored. Part
2, Essential Corpus Studies, describes how to undertake quantitative studies,
with a suitable level of technical and relevant case studies. Part 3,
Quantitative Explorations of Literary Translations, looks at translations of
classic works by Cao Xueqin, James Joyce and other authors. Finally, Part 4
on Translation Lexis uses a variety of techniques new to translation studies,
including multivariate analysis and game theory. This book is aimed at
students and researchers of corpus linguistics, translation studies and
quantitative linguistics. It will significantly advance current translation studies
in terms of methodological innovation and will fill in an important gap in the
development of quantitative methods for interdisciplinary translation studies.

Publication Year: 2012
Publisher: John Benjamins
Review: Not available for review. If you would like to review a book on The LINGUIST List, please login to view the AFR list.
BibTex: View BibTex record
Linguistic Field(s): Text/Corpus Linguistics
Translation
Issue: All announcements sent out by The LINGUIST List are emailed to our subscribers and archived with the Library of Congress.
Click here to see the original emailed issue.

Versions:
Format: Electronic
ISBN-13: 9789027274786
Prices: U.S. $ 149.00
Europe EURO 99.00
 
Format: Hardback
ISBN-13: 9789027203564
Prices: U.K. £ 99.00
Europe EURO 104.94
U.S. $ 149.00