Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

Latin: A Linguistic Introduction

By Renato Oniga and Norma Shifano

Applies the principles of contemporary linguistics to the study of Latin and provides clear explanations of grammatical rules alongside diagrams to illustrate complex structures.


New from Cambridge University Press!

ad

The Ancient Language, and the Dialect of Cornwall, with an Enlarged Glossary of Cornish Provincial Words

By Frederick W.P. Jago

Containing around 3,700 dialect words from both Cornish and English,, this glossary was published in 1882 by Frederick W. P. Jago (1817–92) in an effort to describe and preserve the dialect as it too declined and it is an invaluable record of a disappearing dialect and way of life.


New from Brill!

ad

Linguistic Bibliography for the Year 2013

The Linguistic Bibliography is by far the most comprehensive bibliographic reference work in the field. This volume contains up-to-date and extensive indexes of names, languages, and subjects.


Book Information

   

Title: Routledge Encyclopedia of Translation Studies, 2nd Edition
Edited By: Mona Baker
Gabriela Saldanha
URL: http://www.routledge.com/books/details/9780415369305/
Description:

The Routledge Encyclopedia of Translation Studies has been the standard
reference in the field since it first appeared in 1998. The second,
extensively revised and extended edition brings this unique resource up to
date and offers a thorough, critical and authoritative account of one of
the fastest growing disciplines in the humanities.

The Encyclopedia is divided into two parts and alphabetically ordered for
ease of reference.

Part One (General) covers the conceptual framework and core concerns of the
discipline. Categories of entries include:

central issues in translation theory (e.g. equivalence, translatability,
unit of translation)
key concepts (e.g. culture, norms, ethics, ideology, shifts, quality)
approaches to translation and interpreting (e.g. sociological, linguistic,
functionalist)
types of translation (e.g. literary, audiovisual, scientific and technical)
types of interpreting (e.g. signed language, dialogue, court).

New additions in this section include entries on globalisation, mobility,
localization, gender and sexuality, censorship, comics, advertising and
retranslation, among many others.

Part Two (History and Traditions) covers the history of translation in
major linguistic and cultural communities. It is arranged alphabetically by
linguistic region. There are entries on a wide range of languages which
include Russian, French, Arabic, Japanese, Chinese and Finnish, and regions
including Brazil, Canada and India. Many of the entries in this section are
based on hitherto unpublished research. This section includes one new
entry: Southeast Asian tradition.

Drawing on the expertise of over ninety contributors from thirty countries
and an international panel of consultant editors, this volume offers a
comprehensive overview of translation studies as an academic discipline and
anticipates new directions in the field. The contributors examine various
forms of translation and interpreting as they are practised by
professionals today, in addition to research topics, theoretical issues and
the history of translation in various parts of the world.

Publication Year: 2008
Publisher: Routledge (Taylor and Francis)
Review: Read the review
BibTex: View BibTex record
Linguistic Field(s): Translation
Issue: All announcements sent out by The LINGUIST List are emailed to our subscribers and archived with the Library of Congress.
Click here to see the original emailed issue.

Versions:
Format: Electronic
ISBN-13: 9780203872062
Pages: 680
Prices: U.K. £ 250
U.S. $ 405
 
Format: Hardback
ISBN-13: 9780415369305
Pages: 680
Prices: U.K. £ 250
U.S. $ 405