Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Wiley-Blackwell Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

Words in Time and Place: Exploring Language Through the Historical Thesaurus of the Oxford English Dictionary

By David Crystal

Offers a unique view of the English language and its development, and includes witty commentary and anecdotes along the way.


New from Cambridge University Press!

ad

Thesaurus of English Words and Phrases

By Peter Mark Roget

This book "supplies a vocabulary of English words and idiomatic phrases 'arranged … according to the ideas which they express'. The thesaurus, continually expanded and updated, has always remained in print, but this reissued first edition shows the impressive breadth of Roget's own knowledge and interests."


New from Brill!

ad

The Brill Dictionary of Ancient Greek

By Franco Montanari

Coming soon: The Brill Dictionary of Ancient Greek by Franco Montanari is the most comprehensive dictionary for Ancient Greek to English for the 21st Century. Order your copy now!


Book Information

   
Sun Image

Title: Übersetzen Spanisch - Deutsch
Subtitle: Ein Arbeitsbuch
Written By: Holger Siever
URL: http://www.narr.de/isbn.php?isbn=978-3-8233-6567-9
Series Title: narr studienbücher
Description:

Wer aus dem Spanischen ins Deutsche übersetzt, bemerkt bald, dass es für
bestimmte typisch spanische Satzkonstruktionen keine direkte Entsprechung
im Deutschen gibt. Für andere gibt es zwar Entsprechungen, diese sind aber
im Deutschen oftmals unüblich, weil sie holprig und schwerfällig klingen.
Dieses Arbeitsbuch rückt aus der Übersetzerperspektive genau diese
Unterschiede zwischen den beiden Sprachen auf der Satzebene in
denMittelpunkt. Für die Konstruktionen, deren elegante Übersetzung
Deutschen erfahrungsgemäß besonders schwer fällt, zeigt es grundlegende
Lösungsmöglichkeiten auf. Diese bilden den Ausgangspunkt für eine
stilistische und textsortenadäquate Optimierung. Der dahinter stehende
theoretische Ansatz beruht auf der Annahme, dass das Übersetzen als
zweistufiger Prozess erlernt werden sollte, bei dem zunächst eine
Rohfassung erstellt und diese anschließend durch verschiedene
Überarbeitungsschritte zu einer Endfassung optimiert wird. Dieses
Arbeitsbuch festigt den übersetzerischen Umgang mit grammatikalischen
Strukturen und liefert den Studierenden damit grundlegende Fertigkeiten für
den weiteren Studienverlauf.

Publication Year: 2010
Publisher: Narr Francke Attempto Verlag GmbH + Co. KG
Review: Not available for review. If you would like to review a book on The LINGUIST List, please login to view the AFR list.
BibTex: View BibTex record
Linguistic Field(s): Translation
Issue: All announcements sent out by The LINGUIST List are emailed to our subscribers and archived with the Library of Congress.
Click here to see the original emailed issue.

Versions:
Format: Paperback
ISBN-13: 9783823365679
Pages: 166
Prices: Europe EURO 14.90