Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

Linguistic Diversity and Social Justice

By Ingrid Piller

Linguistic Diversity and Social Justice "prompts thinking about linguistic disadvantage as a form of structural disadvantage that needs to be recognized and taken seriously."


New from Cambridge University Press!

ad

Language Evolution: The Windows Approach

By Rudolf Botha

Language Evolution: The Windows Approach addresses the question: "How can we unravel the evolution of language, given that there is no direct evidence about it?"


Book Information

   
Sun Image

Title: Sen-Ka-Kwi-Kam 2
Translated By: Seog-Min Youn
Myon-Chu Kwon
Seung-Seop Ryu
Description:

This book analyzes two original texts together with the contemporary Korean
equivalent for them. The one is 'Sen-Ka-Kwi-Kam (禪家龜鑑)’, which was
written in classical Chinese. The other is 'the Middle Korean translation
of the Sen-Ka-Kwi-Kam'. Both texts were xylographic books in the Joseon
Dynasty. Hyu-Ceng (A.D. 1520-1604) is the author of the Sen-Ka-Kwi-Kam. He
was one of the most famous Buddhist monks in the Joseon Dynasty. The
Sen-Ka-Kwi-Kam takes up Buddhist self-improvement-cultivation.

This book offers a research material for studies of the Middle Korean
language in the Joseon Dynasty.

Publication Year: 2006
Publisher: Pagijong Press
Review: Not available for review. If you would like to review a book on The LINGUIST List, please login to view the AFR list.
BibTex: View BibTex record
Linguistic Field(s): Historical Linguistics
Subject Language(s): Korean, Middle
Language Family(ies): Altaic

Versions:
Format: Hardback
ISBN: 897878889093810
ISBN-13: N/A
Pages: 319
Prices: S. Korean won 15,000.00