Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info

New from Oxford University Press!


It's Been Said Before

By Orin Hargraves

It's Been Said Before "examines why certain phrases become clichés and why they should be avoided -- or why they still have life left in them."

New from Cambridge University Press!


Sounds Fascinating

By J. C. Wells

How do you pronounce biopic, synod, and Breughel? - and why? Do our cake and archaic sound the same? Where does the stress go in stalagmite? What's odd about the word epergne? As a finale, the author writes a letter to his 16-year-old self.

Book Information


Title: Expertise and Explicitation in the Translation Process
Written By: Birgitta E Dimitrova
Series Title: Benjamins Translation Library 64

This book addresses the complexities of the translation process. Informed
by theoretical and methodological advances in translation studies, research
on writing and the expertise paradigm, it explores translation as a text
reproduction task. With triangulation of data from Russian-Swedish
translation – think-aloud-methodology and computer logging of the writing
process - it makes a cross-sectional comparison of subjects with different
amounts of translation experience, highlighting crucial aspects of
professional competence and expertise in translation. The book also
elaborates a method for a combined product and process analysis, applying
it to the study of one type of explicitation: increased cohesive
explicitness of the target text. The results have implications for
translation theory and pedagogy. This volume will be of interest to
translation scholars and translator trainers, irrespective of language
combination, as well as to specialists in Russian and Swedish. It will also
appeal to researchers on expertise in other domains.

Table of contents

List of tables, figures, and charts xiii–xv
List of abbreviations xvii
Acknowledgements xix
1. Introduction 1–7
2. Translation as text (re)production 9–63
3. Methods and data 65–84
4. Performing the translation task 85–153
5. Explicitation in the translation process 155–227
6. Summing up and discussing the implications 229–243
Appendices 245–270
References 271–286
Index 287–295

Publication Year: 2005
Publisher: John Benjamins
Review: Not available for review. If you would like to review a book on The LINGUIST List, please login to view the AFR list.
BibTex: View BibTex record
Linguistic Field(s): Translation
Subject Language(s): Russian
Issue: All announcements sent out by The LINGUIST List are emailed to our subscribers and archived with the Library of Congress.
Click here to see the original emailed issue.

Format: Hardback
ISBN: 9027216703
ISBN-13: N/A
Pages: xx, 295
Prices: Europe EURO 125.00
U.S. $ 169