Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Wiley-Blackwell Publisher Login
amazon logo
More Info

Personal Directory Information


Name: Andrea  Kenesei
Institution: University of Pannonia
Email: click here to access email
State and/or Country: Veszprem
Hungary   
Linguistic Field(s): Discourse Analysis
Semantics
Translation
Ling & Literature
Specialty: reader response, translation, frame semantics
Subject Language(s): English
Selected Publications: (1997) Semantic analysis of „hacker” Veszprém: VII. MANYE Congress
(1998a) The postmodern German novel. (translation)IN: PRO PHIL OSOPHIA 13-14. sz. 141-153.
(1998b) (deletion) Hungarian-English Dictionary Budapest: Akadémiai Kiadó
(1999) Simonyi Zsigmond. Vár Ucca Tizenhét 4. Veszprém: Arthouse
(2000) Simonyi Zsigmond öröksége a mai magyar nyelvhasználat tükrében. Székesfehérvár: X. MANYE Congress
(2002a) Language Policy in Great Britain. IN: Key Notions in English Studies. Veszprém: Egyetemi Kiadó 29-41.
(2002b) Psycholinguistics and poetics. Balatonalmádi: V. Summer University of Psycholinguistics
(2003a) Do the interpretations support the poet’s opinion about the translation of her poems? Cultural clashes between Hungarian and English texts. (elõadás) Istanbul: XXIII. PALA Conference
(2003b) Review for the LinguistList: MacKenzie, I. Paradigms of Reading.
(2003d) How do readers prove the validity of the hypothesis about translations?Fordítástudomány V. 2. 27-37.
(2004a) Linguistic Analyses of English and American Poems. Veszprém: Egyetemi Kiadó
(2004b) Review for the LinguistList: Pym, A. The Moving Text.
(2004c) Frame-based Interpretation of Readers' Reception of the Parallel Translations of Ady Endre, On Elijah's Chariot. IN: A nyelvek vonzásában. Eger-Veszprém: Veszprémi Egyetemi Kiadó 64-75.
(2004d) Language of poetry, translation, equivalence, reception. IN: Stílus és anyanyelv. A XII. és XIII. MANYE Congresses 157-162.
(under publication) Do the interpretations support the poet’s opinion about the translation of her poems? Cultural clashes between Hungarian and English texts. PALA Istanbul
(under publication) Frames in the interpretation of poems and their translations. The reception of “Lazarus” by Ágnes Nemes Nagy in Oklahoma and Hungary. Translation Studies in the New Millennium
Announced on LINGUIST :  Poetry Translation through Reception and Cognition
Courses Taught: Introduction to Linguistics
Phonetics, Phonology
Phrasal Syntax
Clausal Syntax
History of English
Text and Discourse Analysis
Literary Discourse Analysis
Dissertation Abstract: Poetry Translation through Reception and Cognition; The proof of translation is in the reading; (a model of poetic translation criticism)
Reviewer of: Philosophy of Lang: Mladenov (2005) (LL Issue 17.1590)
Linguistic theory: MacKenzie (2002) (LL Issue 14.2104)
Translation: Pym (2004) (LL Issue 15.2429)
Academic Paper Abstract: Frame-based Interpretation of Readers' Reception of the Parallel Translations of Ady Endre, On Elijah’s Chariot (Az Illés szekerén)



Add to Linguist Directory Update your entry