Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info

Personal Directory Information


Name: Marc  Kiwitt
Institution: Heidelberger Akademie der Wissenschaften
Email: click here to access email
Homepage: http://www.deaf-page.de/mk.htm
State and/or Country: Germany   
Linguistic Field(s): Historical Linguistics
Lexicography
Writing Systems
Specialty: Old French texts written in Hebrew script (Judeo-French), historical lexicography, Romance etymology
Subject Language(s): French, Old
Language Family(ies): Romance
Selected Publications: - Les gloses françaises dans le glossaire biblique hébreu-français B.N. hébr. 301. Edition critique partielle et étude linguistique [The French Glosses in the Hebrew-French biblical glossary B.N. hébr. 301. A Partial Critical Edition and Linguistic Study], Ph. D. thesis, University of Heidelberg, forthcoming.

- Der altfranzösische Fiebertraktat Fevres. Teiledition und sprachwissenschaftliche Untersuchung [The Old French Fever Treatise Fevres. Partial Edition and Linguistic Study], 'Würzburger medizinhistorische Forschungen' volume 75, Würzburg: Königshausen & Neumann, 2001, 216 pages.

- Les glossaires bibliques hébraïco-français et le transfert du savoir profane [The Hebrew-French Biblical Glossaries and the Transfer of Secular Knowledge], in: S. Dörr / R. Wilhelm (eds.), Tranfert des savoirs au Moyen Âge. Wissenstransfer im Mittelalter. Actes de l'Atelier franco-allemand, Actes de l'Atelier franco-allemand, Heidelberg, 15-18 janvier 2008, Heidelberg: Winter, 2008, p. 65-80.

- Review of Menahem Banitt, Le Glossaire de Leipzig, Texte, 3 volumes, Jerusalem (Hebrew Academy of Sciences and Humanities) 1995-2001, Introduction, 1 volume, Jerusalem: Hebrew Academy of Sciences and Humanities 2005, in: Revue de Linguistique Romane 72 (2008), p. 611-616.

- 'Hébreu, français et 'judéo-français' dans les commentaires bibliques des Paštanim' [Hebrew, French and 'Judeo-French' in the Biblical Commentaries of the Paštanim], in: Marie-Sophie Masse / Anne-Pascale Pouey-Mounou (eds.), Langue de l'autre, langue de l'auteur (XIIe, XVIe siècles). Enquête sur les processus d'affirmation d'une identité linguistique et littéraire dans les deux Renaissances. Actes du colloque tenu à la Bibliothèque Louis Aragon, Amiens, du 6 au 8 juin 2007, Paris: Droz [in press].

- 'Des noms de contenants et d’unités de poids pharmaceutiques en judéo-français' [Names of Pharmaceutic Containers and Units of Weight in Judeo-French], in: Danièle James-Raoul/Claude Thomasset (eds.), De l’écrin au cercueil – Essai sur les contenants, 'Cultures et Civilisations Médiévales', Paris: Presses de l’Université Paris-Sorbonne 2007, p. 45-57.

- 'L'Elégie de Troyes: Une nouvelle lecture' [The Troyes Laments: A New Reading], Etudes Médiévales (Amiens) 5/2003, p. 259-272.

- Dictionary articles: gentien; grandine; halla; hes; ioze; kabratés; kaf1; kallah; kekenige; kescil; kessuvim; kida; kima, in: Frankwalt Möhren et al. (eds.), Dictionnaire Etymologique de l'Ancien Français, Fascicle J-K, Tübingen: Niemeyer 2004-2008.



Add to Linguist Directory Update your entry