Editor for this issue: Helen Dry <hdry
emunix.emich.edu>
I never expected that my silly "le syldave sans peine" would have elicited so many responses. Five Belgian readers e-mailed me that Syldavian was in fact Brusselaar camouflaged under a Slavic orthography, and that "Eih bennek, eih blavek" really was "hier ben ik, hier blijf ik" which even my nearly non-existent Dutch let me immediately understand: "here I am, here I stay". Herge, your red herring of "qui s'y frotte s'y pique" had led me into thinking that most of this Syldavian was nothing but gibberish! I was persuaded that it was a mixture of German, with a bit of Russian (niet) and plenty of made-up words. One correspondant took my astonishment to new heights: Arumbaya (see "L'oreille cassee") is also Brusselaar! Alas, try as I may, even armed with this key, I could still make neither head nor tail of Arumbaya. A few words, of course (khapouth for instance), but I could not translate a single sentence. Except perhaps: Tintin zouka da pikuri which I think might be "Tintin zoekt de Pikeurs" an allusion to "Les cigares du Pharaon"????Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Dear Syldavian fans: This fascination for Syldavian is all good and well, but let's not forget the only serious article (to my knowledge) about the origins of Syldavian. Har Brok, 1975. Is Syldavisch Slavisch? Taal en Tongval 27.14-18. Written in Dutch. It demonstrates that Syldavian is really disguised Brussels Flemish. The same is true of Arumbaya, and of the South American language spoken by natives in Tintin and the Picaros, not mentioned in Brok's article. Two examples from Tintin and the Picaros: mo preuf mo niki: literally transalated in Standard Dutch: maar proef maar een keer; na goen me ne gang: literally translated in Standard Dutch: nu gaan we een gang. As you can see, you miss out on a lot while reading Tintin if you don't have at least a passive knowledge of the Flemish dialect of Brussels. Willem J. de Reuse (My grandparents were fluent speakers of dialects closely related to Syldavian!)Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue