Editor for this issue: <>
As a footnote to the recent exchanges, linguists may be interested in the following short poem by the Dublin poet, Aidan Mathews entitled The Death of Irish: The tide gone out for good Thirty-one words for seaweed Whiten on the foreshore (Reproduced on p.1428 of The Field Day Anthology of Irish Writing and currently on display on the Dublin Metro as part of a poetry-for-the- people campaign). I have not enquired what the thirty-one words might be. But then are we not dealing here with feelings rather than facts? Seamus O Ciosain c/o mairenicMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueirlearn.bitnet
Just a short remark on german 'loipe', which is a loan word from norwegian 'l|ype', which comes from old norse 'hleypa' - to make something run (cause to run). (Cf Bokmaalsordboka 1993) Ruth Vatvedt FjeldMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue