* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 21.566

Thu Feb 04 2010

TOC: Intercultural Pragmatics 6/4 (2009)

Editor for this issue: Susanne Vejdemo <susannelinguistlist.org>

        1.    Julia Ulrich, Intercultural Pragmatics Vol 6, No 4 (2009)

Message 1: Intercultural Pragmatics Vol 6, No 4 (2009)
Date: 03-Feb-2010
From: Julia Ulrich <julia.ulrichdegruyter.com>
Subject: Intercultural Pragmatics Vol 6, No 4 (2009)
E-mail this message to a friend

Publisher: De Gruyter Mouton

Journal Title: Intercultural Pragmatics
Volume Number: 6
Issue Number: 4
Issue Date: 2009

Main Text:

Intercultural Pragmatics
Volume: 6, Number: 4 (December 2009)

The above issue is now available online from De Gruyter Mouton at:

Variational pragmatics: Studying the impact of social factors on language use in
Anne Barron and Klaus P. Schneider

Intra-lingual pragmatic variation in the performance of reprimanding
Carmen García

Pragmatic variation across Spanish(es): Requesting in Mexican, Costa Rican and
Dominican Spanish
J. César Félix-Brasdefer

The pragmatics of the be + after + V-ing construction in Irish English
Anne O'Keeffe and Carolina P. Amador Moreno

Religious references in contemporary Irish English: ‘for the love of God
almighty... I'm a holy terror for turf’
Fiona Farr and Bróna Murphy

The functional and social reality of discourse variants in a northern English
dialect: I DON'T KNOW and I DON'T THINK compared
Heike Pichler

Adolescents and identity
Ronald K. S. Macaulay

Contributors to this issue

Linguistic Field(s): Pragmatics

Subject Language(s): English (eng)
                            Spanish (spa)

Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Please report any bad links or misclassified data

LINGUIST Homepage | Read LINGUIST | Contact us

NSF Logo

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.