LINGUIST List 18.3812
|
Wed Dec 19 2007
Confs: General Linguistics, German Language/Italy
Editor for this issue: Stephanie Morse
<morse linguistlist.org>
|
To post to LINGUIST, use our convenient web form at
http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
|
Directory
1. Claudio
Di Meola,
3rd Conference Deutsche Sprachwissenschaft in Italien
Message 1: 3rd Conference Deutsche Sprachwissenschaft in Italien
|
Date: 17-Dec-2007
From: Claudio Di Meola <claudio.dimeola uniroma1.it>
Subject: 3rd Conference Deutsche Sprachwissenschaft in Italien
E-mail this message to a friend
3rd Conference Deutsche Sprachwissenschaft in Italien Short Title: DSWI 2008 Date: 14-Feb-2008 - 16-Feb-2008 Location: Rome, Italy Contact: Claudio Di Meola Contact Email: claudio.dimeola uniroma1.it Meeting URL: http://www.dswi.org Linguistic Field(s): General Linguistics Subject Language(s): German, Standard (deu) Meeting Description: The 3rd International conference 'German Linguistics in Italy' will be organized by the University of Rome 'La Sapienza' and the 'Istituto Italiano di Studi Germanici' (Rome). The working languages of the conference are German and Italian. The program includes: Six plenary speakers; Three general sessions (theoretical and applied linguistics; language teaching; translation studies); A postersession; Several workshops. Dritte Tagung ?Deutsche Sprachwissenschaft in Italien'' (Rom, 14.-16. Februar 2008) Programm Plenum und Sektionen Donnerstag, 14. Februar und Samstag, 16. Februar Plenum: Donnerstag, 14. Februar 2008 (Goethe-Institut Rom, Via Savoia 15) 09.00-10.00 Begrüßung 10.00-11.15 Horst Schwinn / Marek Konopka (IDS Mannheim): Grammatische Informationssysteme des IDS im Internet - ?Grammatik in Fragen und Antworten'' und ?ProGr mm'' 11.15-12.15 Konrad Ehlich (München): Braucht die Sprachvermittlung eigentlich die Linguistik und, wenn ja, welche? Moderation: Claudio Di Meola (Roma) Samstag, 16. Februar 2008 (Istituto Italiano di Studi Germanici, Via Calandrelli 25) 09.30-10.30 Jörn Albrecht (Heidelberg): Kontrastive Linguistik und Übersetzungswissenschaft - Unterschiede und Gemeinsamkeiten 10.30-11.30 Dorothee Heller (Bergamo): Wie aber bereits festgestellt wurde? - Zur sprachlichen Umsetzung wissenschaftlichen Handelns im Deutschen und Italienischen 12.00-13.00 Werner Abraham (Wien): Zimbrisch: gesprochene deutsche Syntax in Oberitalien - und was sie über Sprachuniversalien und Sprachkontakt (nicht) verrät Moderation: Eva-Maria Thüne (Bologna) Sektion Sprachwissenschaft: Donnerstag, 14. Februar 2008 (Università Sapienza, Villa Mirafiori, Via Carlo Fea 2) Sprachwissenschaft 1: 14.30-15.00: Csaba Földes (Veszprém/Ungarn): Das 'Eigene' und das 'Fremde' als Untersuchungsgegenstände in der Sprachgermanistik 15.00-15.30: Ernst Kretschmer (Modena): Linguistik als Kulturwissenschaft. Eine Annäherung über das ?Schlüsselwort'' 15.30-16.00: Günter Radden (Hamburg): Kognitive Grammatik im universitären Unterricht 16.00-16.30: Livia Tonelli / Chiara Benati (Genova): Die Morphologie in der deutschen Grammatikographie Moderation: Ulrike Reeg (Bari) 17.00-17.30: Péter Maitz (Augsburg u. Debrecen/Ungarn): Paradigmen in der Historischen Sprachwissenschaft? 17.30-18.00: Claudio Iacobini (Salerno): Convergenze e conflitti lessicali fra lingue romanze e germaniche 18.00-18.30: Christiane Schlaps (Hamburg): Realienbezogene und kulturhistorische Angaben im Goethe-Wörterbuch in der Neukonzeption ab dem Buchstaben L 18.30-19.00: Cecilia Poletto (Venezia) / Alessandra Tomaselli (Verona): La forma del participio e la posizione dei pronomi clitici. Aspetti conservativi nell'evoluzione diacronica del Cimbro 19.00-19.30 Larissa Naiditsch (Jerusalem): Diphthongierungen im Mennonitenplatt Moderation: Federica Missaglia (Milano) Sprachwissenschaft 2: 14.30-15.00: Marie A. Rieger (Bologna): ?ECORINO, das hat Schwung!'' - Pseudoitalienische Produktnamen und ihre Wahrnehmung durch deutschsprachige VerbraucherInnen 15.00-15.30: Stefan Rabanus (Verona) / Eva Smolka (Tenerife): Die mentale Verarbeitung von Idiomen: ganzheitlich oder einzelwortspezifisch? 15.30-16.00: Mareike Buss (RWTH Aachen): Konfigurationen von Sprachgebrauch: Metaphern in kognitiv-diskursiver Perspektive 16.00-16.30: Joachim Gerdes (Cassino): Sprachkritische Beobachtungen zu Elementen konzeptioneller Mündlichkeit in der pressesprachlichen Lexik Moderation: Maria Teresa Bianco (Napoli) 17.00-17.30: Marina Marzia Brambilla (Milano): Zur Form und Funktion des Zwischenrufs im deutschen Bundestag und im italienischen Parlament 17.30-18.00: Kristin Bührig / Carmen Spiegel (Karlsruhe): Zu einigen Untiefen des Argumentierens (nicht nur) im Unterricht 18.00-18.30: Jarochna Dabrowska-Burkhardt (Zielona Góra/Polen): Argumentationsmuster und Werteorientierungen im europäischen Diskurs über die EU-Verfassung. Eine transnationale Studie ?rund um'' den EU-Gipfel vom Juni 2007 18.30-19.00: Jörg Jost (RWTH Aachen): Welchen Beitrag kann die Rhetorik zur Verständnissicherung sprachlicher Handlungen in primär persuasiven Texten leisten? Eine pragmatisch-rhetorische Betrachtung am Beispiel deutscher Tourismuswerbung für das Urlaubsland Italien 19.00-19.30 Cecilia Varcasia (Sassari): Soddisfare le richieste nelle telefonate di servizio. Un confronto tra tedesco, italiano e inglese Moderation: Piergiulio Taino (Milano) Sprachwissenschaft 3: 14.30-15.00: Peter Bassola (Szeged/Ungarn): Stellung der Komplemente des prädikativen Substantivs 15.00-15.30: Ermengildo Bidese (Trento): Per una rivisitazione della Wackernagelposition 15.30-16.00: Erich Huber (Universidad del País Vasco, Vitoria-Gasteiz/Spanien): ?Vom Text zum Teekamel'' oder ?Das Scheitern der angewandten Linguistik bei der Erklärung der deutschen Mittelfeld-Struktur'' 16.00-16.30: Claudia Grümpel (Valencia/Spanien u. Elche/Spanien): Theoretische und praktische Auswertung zweier transversaler Studien zum Erwerb der VSO/OV-Stellung im Deutschen Moderation: Alessandra Tomaselli (Verona) 17.00-17.30: Brigitte Handwerker (Berlin): Chunks und Konstruktionen: zur Integration von lerntheoretischem und grammatischem Ansatz 17.30-18.00: Steffi Winkler (Humboldt-Universität Berlin): Zur Rolle der Modalverben im Erwerb der Finitheit in der deutschen Erstsprache 18.00-18.30: Raphael Berthele / Irmtraud Kaiser / Elisabeth Peyer (Fribourg/Freiburg, CH): Holzwege, Sackgassen und Schnellstraßen: die Rolle der grammatischen Strukturen beim Lesen deutscher Texte 18.30-19.00: Martina Nied Curcio (Roma III): Komplexe Verben zwischen Syntax und Lexik. Ein kontrastive Analyse Deutsch-Italienisch 19.00-19.30 Sibilla Cantarini (Verona): Ein lexikonorientiertes Beschreibungsmodell: das Modell der Objektklassen am Beispiel der Geschehensnominalprädikate Moderation: Livia Tonelli (Genova) Sprachwissenschaft 4: 14.30-15.00: Claudio Di Meola (Roma ?Sapienza''): Die Versprachlichung zukünftigen Geschehens: Präsens vs. Futur I 15.00-15.30: Anna Socka (Gda?sk/Polen): Würde mit Infinitiv - zwischen Evidentialität und Modalität 15.30-16.00: Akio Ogawa (Kwansei-Univ., Japan): (De-)Kausativierungsstrategien psychologischer Prädikate unter besonderer Berücksichtigung des Deutschen und des Japanischen 16.00-16.30: Yasuhiro Fujinawa (Japan): (In-)Finitheit, unterspezifizierte Kasus und Argumentstruktur: sog. Partizipien II im Perfekt und Passiv im Fokus Moderation: Franca Ortu (Cagliari) 17.00-17.30: Per Bærentzen (Aarhus): Doppelte Objekte und halbe Verben oder umgekehrt: Er ließ sich einen Kuss gefallen 17.30-18.00: Ulrich Hermann Waßner (IDS Mannheim): Varianten, Probleme und Fehler bei der Verwendung von Kohäsionsmitteln in deutschen Sachtexten 18.00-18.30: Rainer Bäuerle (Stuttgart): Adversatives aber und das Kooperationsprinzip 18.30-19.00: Kerstin Schwabe (ZAS Berlin) / Robert Fittler (FU Berlin): Semantische Bedingungen für Fragesubordination im Deutschen 19.00-19.30 Sabine E. Koesters Gensini (Roma ''Sapienza''): Leggi statistiche e indeterminatezza linguistica: il caso della legge di Zipf-Martinet Moderation: Birgit Alber (Verona) Sprachwissenschaft 5: 14.30-15.00: Birgit Alber (Verona): Der Wortakzent im Deutschen und Italienischen: eine kontrastive Analyse 15.00-15.30: Mikaela Petkova (Sofia/Bulgarien): ?Rechtschreibfrieden'' - was nun? Konsequenzen für den universitären DaF-Unterricht nach dem endgültigen Inkrafttreten der neuen Rechtschreibregelung 15.30-16.00: Carmen Scherer (Mainz): Welche Funktion hat 's im Gegenwartsdeutschen? 16.00-16.30: Karl Heinz Ramers (Rostock): Optimale Zeichensetzung? Das Komma im Deutschen und Italienischen Moderation: Sabine Koesters Gensini (Roma) 17.00-17.30: Tanja Wissik (Bozen): Die Autonomie der Universitäten als Kommunikationserschwernis: Synonyme und orthografische Varianten in einem terminologischen Wörterbuch 17.30-18.00: Iris Jammernegg (Udine-Gorizia): Versuch einer systematischen Beschreibung der deutschen PR-Sprache 18.00-18.30: Joachim Gessinger (Potsdam): Alltagssprache, regionale Umgangssprache, Dialekt: zur Salienz sprachlicher Merkmale in Norddeutschland 18.30-19.00: Stefanie Vogler (Milano-Bicocca): Fallstudie zum Gebrauch von Anglizismen in deutschen und italienischen Wirtschaftszeitungen 19.00-19.30 Christina Cuonz (Basel u. Lausanne): Stiefkinder der Linguistik: Ästhetische und affektive Sprachurteile in der linguistischen Biografie und Identität Moderation: Margrit Wetter (Roma) Sektion Didaktik: Donnerstag, 14. Februar 2008 (Università Sapienza, Villa Mirafiori, Via Carlo Fea 2) Didaktik 1: 14.30-15.00: Cesare Giacobazzi / Hans Honnacker (Modena-Reggio Emilia): Was sind authentische Texte? Die Inszenierung von Authentizität in Texten der Fremdsprachendidaktik 15.00-15.30: Meinolf Mertens (Perugia): Für jeden Topf `en Deckel - Möglichkeiten, Texte einem bestimmten Sprachniveau zuordnen zu können 15.30-16.00: Elke Vaih / Evelyn Wellding (Modena-Reggio Emilia): Förderung der sprachlichen Authentizität beim Fremdsprachenlernen durch den Verzicht auf ein Lehrwerk 16.00-16.30: Dagmar Knorr (Hamburg): Gemeinsam Texte produzieren 17.00-17.30: Minna Maijala (Turku/Finnland): Zur Verbindung von sprachlichen und landeskundlichen Inhalten in der Unterrichtspraxis Deutsch als Fremdsprache - Reflexionen aus Praxis und Forschung 17.30-18.00: M. Cristina Fronterotta (Münster) / Michael Schlicht (Rom): Italienisch - Deutsch online: Interkulturelle Kommunikation über das Internet 18.00-18.30: Sylvia Fischer (Modena-Reggio Emilia): Sprechfähigkeit und -willigkeit italienischer Studierender in DaF 18.30-19.00: Rüdiger Vogt (Ludwigsburg): Erklärprozesse im Deutschunterricht Moderation: Dagmar Knorr (Hamburg) Didaktik 2: 14.30-15.00: Irene Rogina (Trieste): ?Grammatik ist anders'' - Charakteristika aus der Erwerbssicht 15.00-15.30: Sabine Jentges (Marburg) / Susanne Krauß (Canterbury/GB): Grammatik kreativ und mit Spielen 15.30-16.00: Sabrina Ballestracci / Rossella Pugliese (Pisa): Analisi contrastiva (tedesco-italiano) di Vorfeld / posizione preverbale nella prassi didattica del tedesco L2 16.00-16.30: Antonella Nardi (Modena-Reggio Emilia): Über mögliche Einflüsse außersprachlicher Faktoren auf Satzbildungs- und Satzkombinationsprozesse: Eine Fallstudie im Bereich Deutsch als Fremdsprache 17.00-17.30: Sabine E. Koesters Gensini (Roma ''Sapienza''), Apprendimento lessicale e vocabolario fondamentale: riflessioni metodologiche e primi dati empirici 17.30-18.00: Bettina Klein (Pisa): ''Ich liebe mit Freunden stehen'' - Zum Umgang mit Interferenzfehlern im italienischen DaF-Unterricht 18.00-18.30: Elena Bellavia (Potenza): Die Behandlung metaphorischer Redewendungen in der fremdsprachlichen Wortschatzvermittlung Moderation: Antonella Nardi (Modena-Reggio Emilia) Didaktik 3: 14.30-15.00: Antonie Hornung (Modena-Reggio Emilia): Über die Bedeutung neurobiologischer Forschung für die Sprachendidaktik 15.00-15.30: Federica Ricci Garotti (Trento): Der Erwerb von Deutsch als Fremdsprache in der frühesten Kindheit 15.30-16.00: Caterina Fantoni (Modena-Reggio Emilia): Südtiroler Dialekt im Italienischunterricht 16.00-16.30: Cecilia Serra (Lausanne u. Bern): In der Primarschule zweisprachig Deutsch/Italienisch werden. Valutazione longitudinale dell'insegnamento immersivo alla scuola elementare di Coira (Svizzera) 17.00-17.30: Elisa Cavallini (München): Deutsch nach Englisch bei Italienisch als Ausgangssprache 17.30-18.00: Alessandra Lombardi (Brescia): Fachsprachen lernen mit Korpora. Die Integration korpuslinguistischer Verfahren in den Unterricht Deutsch als Fachsprache 18.00-18.30: Renate Portz (Athen): Curriculumentwicklung im Bereich DaF für Besondere Zwecke - Einige Problematisierungen am Beispiel des studienbegleitenden Unterrichts 'Deutsch als Wissenschaftssprache' an den Hochschulen Griechenlands 18.30-19.00: Michaela Reinhardt (Piemonte Orientale-Vercelli): Hinter der Experten-Maske - Wissenschaftssprachliche Phänomene und ihre Vermittlung im DaF-Unterricht Moderation: Antonie Hornung (Modena-Reggio Emilia) Sektion Translation: Donnerstag, 14. Februar 2008 (Università Sapienza, Villa Mirafiori, Via Carlo Fea 2) Translation 1: 14.30-15.00: Marella Magris (Trieste): Übersetzungsprozess und kognitive Stile: eine empirische Untersuchung 15.00-15.30: Laura Sergo (Universität des Saarlandes): Wissenschaftsstile im Vergleich 15.30-16.00: Karl Gerhard Hempel (Messina): Kompetenzen bei der Übersetzung archäologischer Fachtexte (italienisch-deutsch) 16.00-16.30: Eva Wiesmann (Bologna-Forlì): Übersetzung von Kunstführern - zu Nutzen und Grenzen der elektronischen Korpusanalyse Moderation: Lorenza Rega (Trieste) 17.00-17.30: Michael Schreiber (Mainz): Zur Übersetzung von ?Aufforderungssätzen' in politischen Reden 17.30-18.00: Lorenza Rega (Trieste): Einige Überlegungen zum Problem der Umformulierungsmöglichkeiten des Präteritums bei der Übersetzung ins Italienische 18.00-18.30: Luisa Giacoma (Torino): ''Eine harte Nuss zu knacken haben'': difficoltà di traduzione dei Wortidiome e dizionari bilingui 18.30-19.00: Anna Pawlowa / Natalia Swetozarowa (St. Petersburg): Asymmetrie zweisprachiger Wörterbücher 19.00-19.30: Tomas Sommadossi (Pavia): Lola bremst. Idiomatische Barrieren und diaphasische Inkongruenz der synchronisierten Sprache (Deutsch-Italienisch) Moderation: Michael Schreiber (Mainz) Translation 2: 14.30-15.00: Barbara Ivancic (Bologna): Verstehen - Interpretieren - Übersetzen. Überlegungen zu einigen grundlegenden Fragen der literarischen Übersetzung 15.00-15.30: Donatella Mazza (Pavia): Kinder- und Jugendliteratur: Chance oder Belastung translatorischer Reflexionen? 15.30-16.00: Nicoletta Gagliardi (Salerno): Universals of translations e implicazioni culturali nella traduzione italiana della 'Letteratura della migrazione' (E.S. Özdamar, Z. ?enocak e F. Zaimoglu) 16.00-16.30: John Ole Askedal (Oslo): Thomas Manns Lotte in Weimar - das deutsche Original und die norwegische Übersetzung im translatologischen Vergleich Moderation: Barbara Ivancic (Bologna) 17.00-17.30: Julika Betz (Trieste): Der literaturwissenschaftliche Fachtext als Sonderfall der Fachsprachenforschung: Probleme der Translation 17.30-18.00: Vahram Atayan (Universität des Saarlandes u. Bonn): Metapher, Metonymie und Wortspiel aus sprachvergleichender und übersetzungswissenschaftlicher Sicht 18.00-18.30: Evelyn Breiteneder (Wien) / Dmitrij Dobrovol'skij / Artem ?arandin (Russland): Parallele Textcorpora mit Deutsch im AAC 18.30-19.00: Giovanni Nadiani (Bologna-Forlì): Das Projekt - die elektronische Literatur im Zeitalter ihrer Übersetzbarkeit Moderation: Donatella Mazza (Pavia) Postersession Donnerstag, 14. Februar 2008 (16-18 Uhr) (Università Sapienza, Villa Mirafiori, Via Carlo Fea 2) Bruno Strecker (IDS/Mannheim): Präsentation des Informationssystems grammis Gustav-Adolf Pogatschnigg (Bergamo): Adjektiv oder Pronomen? Zur Klassifikation des Possessivpronomens in italienischen und deutschen Grammatiken Ljubov Nefedova (Moskau): Die Spezifik der Lehnwortbildung im Deutschen und ihre lexikographische Darstellung (anhand Komposita mit dem Konfix tele-) Viktoria Beresnewa (Kirov/Russland): Wesen, Charakter, Entstehungsmechanismus und Anfänge des innerkategorialen Synkretismus im System der deutschen Zeitformen Tamara Alexandrowa (Russland): Aspektuale Bedeutungen im Zeitungstext Mariola Wierzbicka (Rzeszów/Polen): Vergangenheitstempora Perfekt und Präteritum im Deutschen - kontextbedingte Konkurrenz oder Opposition Annette Sous Costa (Paris X-Nanterre): Der Gebrauch der Modalverben in der Zivilprozessordnung Lidia Vaulina (Kostroma/Russland): Modalverben als Stolpersteine der Interkulturellen Kommunikation Markus Böckmann (Münster): Eine semantische Theorie der Emotionswörter Antonio Stella (Lecce): La fonologia dell'intonazione: l'italiano e il tedesco nelle produzioni di parlanti dell'area leccese Barbara Vogt (Verona): Prosodische Merkmale von Geheimsprachen im Deutschen Joanna Golonka / Pawel Bak (Rzeszow/Polen): Wünschenswertes schön formulieren - die Kunst des schönen Redens und die Werbung Karolin Moser (Córdoba/Argentinien): (Un)höflichkeit in argentinisch-deutscher Email-Kommunikation (Domäne Universität): positive politeness-Kultur versus negative politeness-Kultur? Olga Baykova (Kirov/Russland): Der Sprachgebrauch russlanddeutscher Frauen im Gebiet Wjatka in der Textsorte Erlebnisbericht Larissa Neborskaja (Minsk/Weißrussland): Der soziale Aspekt des Sprechrituals im deutschen Volksbuch (am Beispiel von Texten aus dem 16.-18. Jahrhundert) Anna Maria Ulivieri (Verona): Complessità diacronica e tipologica delle fonti nella Unsere Umgangsprache in der Eigenart ihrer Satzfügung di Hermann Wunderlich (1894, Emil Felber) Katrin Ziegler (Siena): ''Heute es wurde der Student mit schlechter Note gedroht.'' - zur Anwendung der Erkenntnisse der Relationalen Grammatik in der DaF-Didaktik Maria Paola Scialdone (Macerata): Sullo stato della didattica interculturale nell'insegnamento della lingua tedesca in Italia. Riflessioni, proposte, prospettive Carmen Ter?an Kopecky (Maribor/Slowenien): Translatorische und linguistische Aspekte von slowenischen Übersetzungen deutschsprachiger Texte aus dem Zeitraum 1848-1918 Murielle Etoré (Université de Franche-Comté-Besançon / Frankreich): Italienische und französische Studierende im fachlichen Übersetzungsvergleich aus dem Deutschen und ins Deutsche Dritte Tagung ?Deutsche Sprachwissenschaft in Italien'' (Rom, 14.-16 Februar 2008) Programm Arbeitsgruppen Freitag, 15. Februar 2008 AG1: Koordination und Subordination im Deutschen (Veronika Ehrich / Tübingen - Cathrine Fabricius-Hansen / Oslo - Marga Reis / Tübingen) Programm: 9:00 - 9:15 Begrüßung 9:15 - 10:00 Axel, Katrin / Demske, Ulrike (Univ. des Saarlandes) Dass-Sätze und Verwandtes - Aspekte ihrer diachronen Entwicklung 10:00 - 10:45 Ehrich, Veronika (Univ. Tübingen) Modale Subordination 10:45 - 11:15 Pause 11:15 - 12:00 Freywald, Ulrike (Humboldt-Univ. Berlin) Kontexte für nicht-kanonische Verbzweitstellung 12:00 - 12:45 Fabricius-Hansen, Cathrine (Univ. Oslo) Adjunktion und (und-)Koordination im Wettbewerb 12:45 - 15:00 Mittagspause 15:00 - 15:45 Holler, Anke (Univ. Heidelberg) Diskursrelationale Strukturen als Grundlage der Reliefgebung 15:45 - 16:30 Rapp, Irene / Wöllstein, Angelika (Univ. Tübingen/Univ. Köln) Infinite (Satz-)Strukturen in Subordination und Koordination 16:30 - 17:00 Pause 17:00 - 17:45 Redder, Angelika (Univ. Hamburg) Deiktische und deiktisch abgeleitete Mittel der Koordination und Sub- ordination - am Beispiel von Hochschul- und Wissenschaftskommunikation 17:45 - 18:30 Reich, Ingo (Univ. Tübingen) Asymmetrische Koordination und Informationsstruktur 18:30 - 18:45 Pause 18:45 - 19:30 Reis, Marga (Univ. Tübingen) Strukturen zwischen Koordination und Subordination (Je-desto-Konstruktionen und Verwandtes) AG 2: Konnektoren im Deutschen: grammatische Beschreibung und Analyse, didaktische Konsequenzen (Gisella Ferraresi / Hannover) 9.00 - 9.45 Eva Breindl (IDS Mannheim) breindl ids-mannheim.de Topikmarkierung durch nachgestellte Adverbkonnektoren im Deutschen 9.45 -10.30 Angelika Wöllstein (Universität Tübingen) angelika.woellstein uni-tuebingen.de Kausale Basis nicht-kausaler Konnektoren? 10.30 - 11.15 Dagmar Frohning (IDS, Mannheim) dfrohning web.de Kausale Konnektoren im Diskurs 11.15 -11.30 Pause 11.30 - 12.15 Maik Walter & Karin Schmidt (Universität Berlin) maik zedat.fu-berlin.de kschmidt germanistik.fu-berlin.de Kausalkonnektoren in der Lernersprache: Eine Lernerkorpusanalyse 12.15- 13.00 Michail L. Kotin (Universität zu Zielona Góra) mkotin poczta.onet.pl Konnektoren als prototypische Tempusmarker. Versuch einer kognitivistisch basierten Reanalyse 13.00- 15.00 Pause 15.00 - 15.45 Kristin Bührig (Universität Duisburg-Essen) kristin.buehrig uni-due.de Zur konnektiven Leistung von ?auf jeden Fall' und ?jedenfalls' in Text und Diskurs 15.45 - 16.30 Mareile Knees (Friedrich-Schiller-Universität Jena) Mareile.Knees uni-jena.de Zur Semantik und Pragmatik des temporalen Konnektors danach 16.30 - 17.15 Daniel Schnorbusch (CIS München) daniel cis.uni-muenchen.de Komplexe Konnektoren 17.15 -17.30 Pause 17.30 - 18.15 Giancarmine Bongo (Università Napoli) giannibongo yahoo.it Konnektoren in der deutschen und in der italienischen Wissenschaftssprache (am Beispiel der Einleitungen zu wissenschaftlichen Zeitschriftenaufsätzen) AG 3: Informationsstruktur in der Sprachtheorie und im Sprachvergleich: (Valéria Molnár / Lund; Susanne Winkler / Tübingen) 15.00 - 15.40 Roland Hinterhölzl & Mara Frascarelli: Die Interpretation von Adjunkten in der Syntax/Prosodie-Schnittstelle 15.40 - 16.20 Werner Frey: Die Clitic Left Dislocation im Italienischen und die Linksversetzung im Deutschen: Gemeinsamkeiten und Unterschiede 16.20-16.30 Pause 16.30 - 17.10 Verner Egerland & Valeria Molnar: Zur Syntax und Pragmatik von Stylistic Fronting: Vergleich von einigen skandinavischen und romanischen Sprachen 17.10 - 17.50 André Meinunger Syntax und Informationsstruktur für ein Objekt-es im deutschen Vorfeld 17.50 - 18.30 Andreas Konietzko Parallelismus und Informationsstrukttur: ATB-Extraktion aus elliptischen Strukturen 18.30 - 18.40 Pause 18.40 - 19.20 Eva Klingvall Die Mittelkonstruktion im Fokus 19.20 - 20.00 Claudia Maienborn Ereignisse - Resultate - Eigenschaften: Informationsstrukturierung beim Zustandspassiv AG 4: Aspekt, Modalverben und Modalpartikel Werner Abraham (Wien): werner-abraham t-online.de Elisabeth Leiss (München): e.leiss germanistik.uni-muenchen.de Zeitplan: [(E)MV = (epistemische) Modalverben, MP = Modalpartikeln] 9:00-9:45 Werner Abraham (Wien): Ausgliederung aus der modalen Urmasse: MV, MP - genera propria et differentiae specificae 9:45-10:30 Elisabeth Leiss (LMU München): Modalverben, Evidentialität und Mirativität: MV in arealer Typologie 10:30-11:15 Olga Heindl (München): Die Interaktion von Negation, Modalität und Aspekt im Mittelhochdeutschen 11:15-12:00 Jakob Maché (Wien): Das Wesen der epistemischen Modalität 12:00-12:45 Patrick Brandt (Köln): Aspekt und Modus in Medialkonstruktionen 13:00-15:00 Mittagspause 15:00-15:45 Marco Coniglio (Venezia): Particelle modali: in quali frasi subordinate? 15:45-16:30 Valeria Molnár & Verner Egerland (Lund/Schweden): Modus, Aspekt, und Narration. Zu Modalpartikeln und deiktischen Adverbien im Deutschen und Schwedischen 16:30-17:15 Francesca Boarini (Cagliari): Aspektualität und Verbkomposition: Der Fall herum + Verb 17:15-18:00 Miki Ikoma (Waseda-Univ./Japan) & Angelika Werner (Dokkyo-Univ./Japan): Prosodische Eigenschaften der modalen und temporalen Funktionen der Partikel schon AG 5: Valenz und Deutsch als Fremdsprache Stefan J. Schierholz (Erlangen) - Klaus Fischer (London) - Eilika Fobbe (Göttingen) 9.00 Uhr: Klaus Fischer (London): k.fischer londonmet.ac.uk Kodiert das Deutsche funktional? Mythen, Fakten, Sprachvergleich und Deutsch als Fremdsprache 9.30 Uhr: Peter Colliander (Jyväskylä): Peter.Colliander campus.jyu.fi Valenz und Wortart 10.00 Uhr: Eilika Fobbe (Göttingen): efobbe gwdg.de Was von Valenz übrig bleibt. Didaktisierung einer Theorie in deutschen Lehrwerken für Deutsch als Fremdsprache 10.30 Uhr: Mathilde Hennig (Kassel): hennig uni-kassel.de Komplemente und Adjunkte aus pragmatischer Perspektive 11.00 Uhr Pause 11.30 Uhr: Ann Coene (Gent):ann.coene rug.ac.be Zur Bestimmung von Satzmusterbedeutungen 12.00 Uhr: Stefan Engelberg (Mannheim): engelberg ids-mannheim.de Valenz und konstruktionelle Varianz 12.30 Uhr: Martin Durrell (Manchester): martin.durrell manchester.ac.uk Über den praktischen Nutzen der Valenztheorie im DaF-Unterricht. Eine kritische Bestandsaufnahme 13.00 Uhr Pause 15.00 Uhr: Fabio Mollica (Neapel): fabio gmx.it Syntaktischer Wechsel, Restriktionen und Bedeutungsänderung bei einigen Verben des Deutschen und des Italienischen 15.30 Uhr: Max Möller (Berlin): moeller.max web.de Mach dich schlau! Machen und Adjektiv als Lerngegenstand 16.00 Uhr Pause 16.30 Uhr: Ian Roe (London): i.f.roe reading.ac.uk Wortfolge und Kodierung von Subjektelementen in einem deutschen Valenzwörterbuch 17.00 Uhr: Domínguez Vázquez, María José / Paredes Suárez, Gemma (Santiago de Compostela): gemmaparedes edu.xunta.es Das kontrastive Verbvalenzwörterbuch spanisch - deutsch: Konzeption 17.30 Uhr: Domínguez Vázquez, María José / Paredes Suárez, Gemma (Santiago de Compostela): gemmaparedes edu.xunta.es Das kontrastive Verbvalenzwörterbuch spanisch - deutsch: Problematische Aspekte Ersatz: Stefan J. Schierholz (Erlangen): Stefan.Schierholz rzmail.uni-erlangen.de Grenzfälle mit Präposition: Ergänzung - Angabe - Funktionsverbgefüge - Phraseologismus AG 6: Das ewige Pendel von synthetisch zu analytisch zu synthetisch ... - Aktuelle Sprachwandeltendenzen im Deutschen (Dagmar Bittner, ZAS/Berlin; Livio Gaeta, Napoli ?Federico II'') 9.00-9.20 Dagmar Bittner (ZAS, Berlin) & Livio Gaeta (Napoli ?Federico II'') Begrüßung + Einführung 9.20-9.50 Damaris Nübling (Mainz) Lässt sich ein Syntheseindex ermitteln? 9.50-10.20 Arne Ziegler (Graz) Er erwartet sich nur das Beste ? Reflexivierungstendenz und Ausbau des Verbalparadigmas in der österreichischen Gegenwartssprache 10.20-11.00 Kaffeepause 11.00-11.30 Andreas Bittner & Klaus-Michael Köpcke (Münster) Ich würde, wenn ich wüsste, dass ich könnte ... Der deutsche Konjunktiv zwischen Synthese und Analyse 11.30-12.00 Tanja Mortelmans (Antwerpen) & Elena Smirnova (Hannover) Ich hätte ihn abschießen müssen. Plusquamperfektkonstruktionen mit Modalverb im Deutschen 12.00-12.30 Peggy Katelhön (Bergamo) Verbalperiphrasen im Deutschen Mittagspause 15.00-15.30 Vilmos Ágel (Kassel) Aggregation und Integration - zwei Parameter des Grammatikwandels am Beispiel der Junktion im Nhd. 15.30-16.00 Nanna Fuhrhop (Oldenburg) Die Erweiterung der syntaktischen Möglichkeiten durch unflektierte Formen 16.00-16.30 Heide Wegener (Potsdam) Stolpersteine auf dem Weg von synthetischer zu analytischer Kasusmarkierung beim deutschen Genitiv 16.30-17.00 Kaffeepause 17.00-17.30 Renata Szczepaniak (Mainz) Das Pendel synthetisch-analytisch-synthetisch beim deutschen Definitartikel 17.30-18.00 Martina Werner (München) Von analytisch zu synthetisch - wie Genusmorpheme durch Syntax entstehen 18.00-18.30 Larissa Moskaljuk (Barnaul/Russland) Analytische Tendenzen in den deutschen Inselmundarten 18.30 Schlusswort AG 7 Empirische Methoden - Möglichkeiten und Grenzen (Margrit Breckle / Helsinki; Klaus Geyer / Vilnius) Zeit für Vortrag und Diskussion: 40 (!) Minuten, d.h. entweder 25+15 oder 30+10 Minuten - je nachdem, ob man mehr Vortragszeit oder mehr Diskussionszeit wünscht. 9:00 - 9:20 Klaus Geyer Pädagogische Univ. Vilnius Einführung 9:20 - 10:00 Franti?ek ?tícha Institut für tschechische Sprache, Prag Die Agensphrase mit von und durch beim Passiv: Eine Korpusforschung 10:00 - 10:40 Günter Koch Universität Passau Empirische Linguistik und das Medium Fernsehen: Sammlung, Aufbereitung und Auswertung von Daten am Beispiel von Zoo-Dokumentationen 10:40 - 11:00 Kaffeepause 11:00 - 11:40 Anne Hoyer Universität Heidelberg Feldforschungsprojekt zu Spracheinstellungen 11:40 - 12:20 Marianne Broermann & Jeroen Darquennes Katholieke Universiteit Brussel Die sprachpolitische Lage der deutschen Minderheit in der frankophonen belgischen Provinz Luxemburg und der sorbischen Minderheit in Sachsen: Eine Analyse anhand der erweiterten Sozioprofilmethode 12:20 - 13:00 Claudia Maria Riehl Universität zu Köln Die Erforschung von Textkompetenz: Datengewinnung und Analysekriterien 13:00 - 15:00 Mittagspause 15:00 - 15:40 Michael Möbius Universität Helsinki Analyse schriftlicher Sprachproduktion von DaF-Studierenden: Fehlertaxonomien und der Einfluss von Textsorte und/oder Situation 15:40 - 16:20 Adriana Hanulíková Humboldt-Universität Berlin Psycholinguistische Methoden in der auditiven Worterkennung 16:20 - 16:40 Kaffeepause 16:40 - 17:20 Natalia Tikhonova Staatliche Universität Tomsk Stoffermittlung unter dem Einfluss kultureller Divergenzen von Sprachforscher und Probanden 17:20 - 18:00 Klaus Geyer Pädagogische Universität Vilnius Konzeptualisierung und sprachliche Relativität im fachkommunikativen Kontext - ein (nicht-sprachliches) ?Experiment''. 18:00 - ? Abschlussdiskussion AG 8: Korpora und Grammatik nichtstandardisierter Sprache Christiane Pankow Anke Lüdeling Universität Göteborg Humboldt-Universität zu Berlin Christiane.pankow tyska.gu.se anke.luedeling rz.hu-berlin.de 9:00-9:15 Christiane Pankow, Göteborg & Anke Lüdeling, Berlin Einführung 9:15-10:00 Roland Hinterhölzl & Svetlana Petrova, Berlin Althochdeutsch: Die Rolle der Informationsstruktur bei der Herausbildung von Wortstellungsregularitäten im Germanischen 10:00-10:15 Pause 10:15-11:00 Cristina Onesti, Turin Identifizierung der Satzgrenzen in der Newsgroupsprache: computer- und textlinguistischen Probleme 11:00-11:30 Pause 11:30-12:15 Magdalena Putz, Bozen Die Annotation von verständnishemmenden Einheiten des gesprochenen Südtiroler Dialekts 12:15-13:00 Valentina Djatlowa, Krasnojarsk Zur Syntax des mündlichen Erlebnisberichts am Beispiel der deutschen Minderheit im Gebiet Omsk und Krasnojarsk 13:00-15:00 Mittagspause 15:00-15:45 Christiane Pankow, Göteborg Topologische Felder in einem Korpus der gesprochenen Sprache 15:45-16:00 Pause 16:00-16:45 Antonie Hornung, Modena Aufbau eines Lernerkorpus mit mündlichen und schriftlichen Beiträgen aus realen Sprachproduktionssituationen 16:45-17:30 Anke Lüdeling, Berlin Lernersprache: syntaktische Annotation des Lernerkorpus Falko - das Problem der Zielhypothese AG 9: Welches Modell braucht die Beschreibung der gesprochenen Sprache? Exemplarische Beschreibungen mündlicher Kommunikation in theoretischer Perspektive (Norbert Dittmar, FU-Berlin) Uhrzeit Name des Vortragenden Uni / Mail Vortragstitel 9:00-9:45 Peter Auer Universität Freiburg peter.auer germanistik.uni-freiburg.de Projektion und Retraktion 9:45-10:30 Johannes Schwitalla Universität Würzburg schwitalla germanistik.uni-wuerzburg.de Vergleichbares und Unvergleichbares bei schriftlichen und mündlichen Texten 10:30-11:00 Diskussion 11:00-11:15 Pause 11:15-12:00 Manuela Moroni Università di Bergamo mmoroni unibg.it Zur Leistung der Theorie der (Topik- bzw.) Fokusprojektion für die Analyse der Segmentierung der Rede 12:00-12:30 Federico Albano Leoni Universität Rom federico.albanoleoni uniroma1.itVergleich der germanistischen Ansätze zur Beschreibung der Prosodie im Deutschen mit denen zum gesprochenen Italienisch 12:30-13:00 Diskussion 13:00-15:00 Mittagspause 15:00-15:45 Stephan Stein Universität Lüneburg sstein uni-lueneburg.de Grundeinheiten gesprochener Sprache - Bestimmungs- und Beschreibungsprobleme aus prozessorientierter Sicht 15:45-16:30 Anja Stukenbrock Universität Freiburg anja.stukenbrock germanistik.uni-freiburg.de Auf dem Weg zu einem multimodalen Verständnis gesprochener Sprache 16:30-17:00 Diskussion 17:00-17:15 Pause 17:15-18:00 Marcella Costa Universität Turin Marcella.costa unito.itThemenentfaltung in gesprochensprachlichen und schriftsprachlichen Daten 18:00-18:45 Silvia Dal Negro Freie Universität Bozen Silvia.dalnegro unibz.it Kontaktphänomene zwischen Diskurs und System 18:45-19:30 (Schluss-) Diskussion AG 10: Sprache und neue Medien Sandro M. Moraldo (Bologna-Forlì) E-Mail: sandro.moraldo unibo.it Peter Schlobinski (Hannover) E-Mail: pschlobi mail.rz.uni-osnabrueck.de Zeitplan: 9 - 13 Uhr 9.00 Einführung/Präsentation 9.10 Thomas Schröder (Innsbruck): Texte, Module, Weblogs. Überlegungen zum Textbegriff in Zeiten von Web 2.0 9.30 Christa Dürscheid (Zürich): Informalisierung in der Kommunikation - ein Medienphänomen? 9.50 Beatrice Wilke (Salerno): Zeitgemä?e Literaturformen: E-Mail-, Chat- und SMS-Romane 10.10 Torsten Siever (Hannover): Sprachökonomie in den neuen Medien 10.30 Marcello Soffritti (Bologna, Forlì): Die Optimierung der Qualität in der multimedialen Übersetzung zwischen Deutsch und Italienisch 10.50 Kaffeepause 11.10 Michael Tewes (Hannover): ?Sie können ruhig in ganzen Sätzen mit mir sprechen!'. Chatbots und ihre Bedeutung für internetbasierte Kommunikation 11.30 Jens Runkehl (Darmstadt): Werbesprache im Internet 11.50 Saskia Waibel (Zürich): MMS-Nutzung: Wird Text durch Bilder substituiert? 12.10 Irene Cennamo (Trento): Alter Wein in neuen Schläuchen? (Erweiterte) Schreibkompetenzen in der e-Lernplattform am besonderen Beispiel des Wiki 12.30 Anita Pavi? Pintari? (Zadar, Kroatien): Phraseologie in kroatischen und deutschen Modeblogs AG 11: Die deutsche Rechtssprache: Lehren - Lernen - Übersetzen (Elisabetta Moneta Mazza, Università dell'Insubria/Como) Programm Teil I - Lehren und Lernen 15.00 -15.30 Pierangela Diadori, Il progetto ''JURA'' per l'internazionalizzazione della didattica del tedesco giuridico 15.30 - 16.00 Hans Georg Hahn, Praxis der Didaktik der deutschen Rechtssprache 16.00-16.30 Elisabetta Moneta Mazza, Ein Referenzrahmen für die deutsche Rechtssprache 16.30-17.00 Diskussionsrunde 17.00-17.30 Pause Teil II - Übersetzen 17.30-18.00 Nicola Menna, Tecnoletto e traduzione giuridica del tedesco: aspetti ermeneutico-interpretativi e strategie operative 18.00-18.30 Luisa Pernthaler, Il traduttore giuridico: un esempio di formazione a distanza 18.30-19.00 Diskussionsrunde Arbeitsgruppe 12: Sprachliche Höflichkeit in deutsch-italienischer interkultureller Kommunikation und im DaF-Unterricht (Claus Ehrhardt, Urbino; Eva Neuland, Wuppertal) 09.00-9.20: Einführung: Eva Neuland und Claus Ehrhardt 09.20-10.00: Gudrun Held (Salzburg): Höflichkeit im Italienischen: ein Beitrag zur Diskussion der theoretischen Paradigmen zur verbalen Höflichkeit 10.00-10.40: Hans-Jürgen Heringer (Augsburg): Duzen - revisited 10.40-11.00: Kaffeepause 11.00-11.40: Hitoshi Yamashita (Osaka): Die Rolle der Höflichkeitsformen nach dem Zweiten Weltkrieg bis zur Gegenwart in Japan 11.40-12.20: Eva Neuland (Wuppertal): Kritisieren und Komplimentieren: Deutsch - Italienisch kontrastiv 12.20-14.30: Mittagspause 14.30-15.10: Claus Ehrhardt (Urbino): Netiquette zwischen Anspruch und Wirklichkeit: Höflichkeitsstrategien in deutschen und italienischen Internetforen 15.10-15.50: Ulrike Reeg (Bari): Sprachliche Höflichkeit in deutsch-italienischer interkultureller Kommunikation und im DaF-Unterricht 15.50-16.10: Kaffeepause 16.10-16.50: Ulrike Kaunzner (Ferrara): Höflichkeit im Spiegel interkultureller Theoriebildung. Konzepte und ihre didaktische Umsetzung 1: Konzepte 16.50-17.30: Andrea Birk (Bologna): Höflichkeit im Spiegel interkultureller Theoriebildung. Konzepte und ihre didaktische Umsetzung 2: Didaktische Umsetzung 17.30-18.00 Abschlussdiskussion AG 13: Qualitative Forschung in DaF (Martina Nied, Roma 3; Beate Baumann, Catania, Sabine Hoffmann, Palermo) Zeitplan: 15.00 - 19.00 Uhr 15.00-15.30 Uhr Karin Aguado (Universität Kassel): Möglichkeiten und Grenzen mehrmethodischer qualitativ-interpretativer Forschung 15.30-15.45 Uhr: Thematische Einführung und Diskussion des Beitrags 15.45-16.00 Uhr Beate Lindemann (Universität Troms?/Norwegen): Lautes Denken und retrospektive Betrachtungen beim Übersetzen aus dem Norwegischen ins Deutsch 16.00-16.15 Uhr Sabine Hoffmann (Universität Palermo): Die Entwicklung von Mündlichkeit in der Projektarbeit 16.15-16.30 Uhr Claudia Zech (Universität Catania): Lesekurse DaF für Wissenschaftler und Studierende in Italien - empirische Analysen zur Vermittlung rein rezeptiver Fähigkeiten 16.30-16.50 Uhr: Diskussion der Beiträge 16.50-17.15: Pause 17.15-17.30 Uhr Beate Baumann (Universität Catania): Muttersprachliche Textkompetenz und fremdsprachliche Textproduktion im akademischen Bereich 17.30-17.45 Uhr Kristina Peuschel (Herder-Institut, Universität Leipzig): Zur empirischen Untersuchung sprachlichen Lernens in Projekten 17.45-18.00 Uhr Enza Licciardi (Universität Catania): Deutschkonzepte italienischer DaF-Studierender 18.00-18.15 Uhr Vincenzo Gannuscio (Universität Palermo): Die satzinterne Großschreibung: erschwert oder erleichtert sie die schriftliche Leistung italienischer DaF-Lerner? 18.15-19.00 Uhr: Diskussion der Beiträge und Abschlussdiskussion AG 14: Erhebung und Bewertung von Sprachkenntnissen Oskar Putzer (Universität Innsbruck) / Andrea Abel (Europäische Akademie Bozen) / Chiara Vettori (Europäische Akademie Bozen) 15:00 - 15:10: Oskar Putzer, Andrea Abel, Chiara Vettori Begrüßung 15:10 - 15:30: Oskar Putzer Einführungsvortrag: ?Grundfragen der Feststellung und Einstufung von Sprachkönnen'' 15:30 - 16:00: Elke Hentschel ?'Reiche mir bitte das Salz!' oder: Wie kann man kommunikative Kompetenz wirklich messen?'' 16:00 - 16:30: Csilla Karászi ?Prüfung bestanden = Fremdsprache können? Zur Authentizität und Zuverlässigkeit von produktiven Testaufgaben'' 16:30 - 17:00: Sibylle Plassmann ''TELC - Sprachprüfungen mit Niveau'' 17:00 - 17:30: Pause 17:30 - 18:00: Gudrun Bukies ?Der persönliche Brief: Möglichkeiten und Grenzen zur Beurteilung von Schreibfähigkeiten in der Fremdsprache Deutsch im Testformat auf Niveaustufe B1 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens'' 18:00 - 18:30: Barbara Rössl ?Kompetenzen in der (Zweit)Sprache Deutsch feststellen. Die psycholinguistische Suche nach bildungsrelevanten deutschsprachigen Qualifikationen'' 18:30 - 19:00: Katharina Strassl, Wei Li ?Wie beeinflusst der lokale Dialekt den Standardspracherwerb? Analysen zur Sprachkompetenz von Kindern mit Migrationshintergrund in der Deutschschweiz'' 19:00 - 19:15: Andrea Abel & Chiara Vettori ''Die Kombination von Instrumenten im Hinblick auf eine möglichst aussagekräftige Erhebung und Bewertung von schriftsprachlichen kommunikativen und bildungsrelevanten L2-Kompetenzen'' 19:15 - 19:30: Katrin Wisniewski ?Die Evaluierung mündlicher Zweitsprachenkompetenz am Beispiel einer Testkonstruktion für OberschülerInnen in Südtirol'' 19:30 - 20:00: Diskussion & Abschluss AG 15: Unterricht von Berufs- und Fachsprache im studienbegleitenden Deutschunterricht an italienischen Universitäten Adriana Silvia Serena (Universität Bocconi, Milano): adrianasilvia.serena fastwebnet.it Dorothea Lévy-Hillerich(Goethe-Institut Nancy): dorohillerich yahoo.fr Zeitplan: 15-20 Uhr 15.00 Doro Lévy-Hillerich (Goethe-Institut Nancy) Studienbegleitender Deutschunterricht an Universitäten: Rückblick und neue Entwicklungen 15.30 Silvia Serena (Mailand, Bocconi) Studienbegleitender Deutschunterricht in Italien: Rückblick und Ausblick 15.50 Johannes Kurzeder (Bologna), Claudia Buffagni (Siena), Sonja Hösch (Siena) Die Ausarbeitung und der Vortrag eines Referats als eine der Schlüsselqualifikationen/Handlungskompetenzen im Rahmen des Studienbegleitenden Deutschunterrichts (SDU) 16.30 Gabriela Szeviola (Gliwice) Umsetzung des Rahmencurriculums für Deutsch als Fremdsprache im studienbegleitenden Deutschunterricht unter Berücksichtigung spezifischer Bedingungen an polnischen Hochschulen 16.50 17.10 Elisabeth Jakob (Nancy) Studienbegleitender Deutschunterricht an der Ecole Nationale Supérieure des Mines, Nancy 17.30 Erica Nardon-Schmid (Milano/Brescia), Maria Pia d'Angelo (Teramo) Entwicklung von Handlungskompetenzen durch Sprachmittlungsmodule an verschiedenen Studienrichtungen: ein Erfahrungsbericht 18.00 Margrit Wetter (Rom) Studienbegleitender Deutschunterricht an der Sapienza-Universität Rom 18.20 Peter Paschke (Venedig) Lesekurse Deutsch an Philosophischen Fakultäten Rezeptive fachbezogene Mehrsprachigkeit als Ausweg aus einem Dilemma 18.40 bis 20 Uhr Diskussion und Planung zukünftiger Zusammenarbeit im Bereich SDU (Studienbegleitender Deutschunterricht) in Italien. Jeder Beitrag dauert etwa 15 Minuten, so dass nach jedem Beitrag noch einige Fragen angerissen werden können, die dann ab 18.40 Uhr in der abschließenden Diskussion alle wieder aufgegriffen werden. AG 16: Gesprächsdolmetschen - Schwerpunkte der Didaktik und der Forschung (Alessandra Riccardi, Trieste) Programm 15.00-15.30 Alessandra Riccardi, Die Entwicklung des Gesprächsdolmetschens - einleitendes Referat 15.30-16.00 Astrid Schwedler, Trieste, Gesprächsdolmetschen Deutsch-Italienisch: ein didaktischer Ansatz 16.00-16.30 Sonia Pio, Trieste, Eine praktische Anwendung der Diskursanalyse im Verhandlungsdolmetschunterricht 16.30-17.00 Diskussion AG 17: Neuere Entwicklungen in der deutschen, italienischen und europäischen Sprachenpolitik (Rudolf Hoberg, Darmstadt) 15.00-15.15 Rudolf Hoberg (Darmstadt): Einführung 15.15-16.00 Barbara Christa Pristovnik (Ravensburg-Weingarten): Neuere Entwicklungen in der deutschen, italienischen und europäischen Sprachenpolitik 16.00-16.45 Anneleen Vanden Boer (Brüssel): Administrative Mehrsprachigkeit in Sprachkontaktgebieten: Zur Rolle der Beamten als Katalysatoren der belgischen Sprachgesetzgebung 16.45-17.15 Kaffeepause 17.15-18.00 Gabriele De Angelis (Pisa): Die Sprache rühmen, die Sprache schützen. Schwierigkeiten der italienischen Sprachenpolitik 18.00-18.45 Josef Duregger (Bozen): Die sprachpolitische Situation in Südtirol 18.45-19.30 Federica Missaglia (Università Cattolica del Sacro Cuore, Milano): DaFnE in Italien - Linguistische und sprachdidaktische Aspekte des Faches ''Deutsch als Fremdsprache nach Englisch'' und seine sprachpolitischen Implikationen
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
|

Please report any bad links or misclassified data
LINGUIST Homepage | Read
LINGUIST | Contact us

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|