LINGUIST List 18.2887
|
Thu Oct 04 2007
Review: Typology: Zúñiga (2006)
Editor for this issue: Randall Eggert
<randy linguistlist.org>
|
This LINGUIST List issue is a review of a book published by one of our
supporting publishers, commissioned by our book review editorial staff. We
welcome discussion of this book review on the list, and particularly invite
the author(s) or editor(s) of this book to join in. To start a discussion of
this book, you can use the
Discussion form on the LINGUIST List website. For
the subject of the discussion, specify "Book Review" and the issue number of
this review. If you are interested in reviewing a book for LINGUIST, look for
the most recent posting with the subject "Reviews: AVAILABLE FOR REVIEW", and
follow the instructions at the top of the message. You can also contact the
book review staff directly.
|
Directory
1. Randall
Eggert,
Review: Typology: Zúñiga (2006)
Message 1: Review: Typology: Zúñiga (2006)
|
Date: 04-Oct-2007
From: Randall Eggert <randy linguistlist.org>
Subject: Review: Typology: Zúñiga (2006)
E-mail this message to a friend
Announced at http://linguistlist.org/issues/18/18-207.html AUTHOR: Zúñiga, Fernando TITLE: Deixis and Alignment SUBTITLE: Inverse systems in indigenous languages of the Americas SERIES: Typological Studies in Language 70 PUBLISHER: John Benjamins YEAR: 2006 Katharina Haude, Department of Linguistics, University of Cologne SUMMARY This book is a functionally-based study of languages whose morphosyntax is organized according to the referential properties of the arguments. With its high degree of technical detail, the book is most appropriate for an audience thoroughly familiar with alignment typology in general and with hierarchically based language systems and inverse-marking patterns in particular. The book is divided into eight chapters. Chapters I, II, and VIII deal with theoretical aspects of direction and alignment; the remaining five (III-VII) provide case studies of different Amerindian language families: Algonquian, Kutenai, Sahaptian, Kiowa-Tanoan, and Mapudungun. There are three appendices, one of Algonquian paradigms, one of Kiowa personal prefixes, and the third presenting optimality-theoretic accounts of inverses. Separate indices list the languages, authors, and subjects cited in the volume. In what follows I will concentrate on some central aspects of the study. An indexability hierarchy (cf. Bickel and Nichols in press), also known as ''empathy hierarchy'', ''person hierarchy'', ''nominal hierarchy'' and the like, is a hierarchy in which, roughly speaking, speech-act-participants (SAPs) are located over third persons, which in turn are ranked according to their animacy and/or topicality values. In their concrete shape, indexability hierarchies vary from language to language and, as the book shows, also with respect to different construction types within a single language. Typologists either try to accommodate these languages within the SAO framework (S being the single argument of the intransitive clause, A the most agent-like argument of the transitive clause, and O the most patient-like argument of the transitive clause, cf. Dixon 1994), and look at the ways in which these roles are formally expressed, or they postulate a separate ''hierarchical alignment'' type (e.g. Nichols 1992). Zúñiga adopts the latter view. His reasoning is that the basic organization principle of hierarchical systems is not the mapping of A and O onto different syntactic functions; rather, the position of the arguments in the indexability hierarchy determines the way in which they are encoded. Zúñiga furthermore makes a fundamental distinction between hierarchical alignment and ''direction''. Hierarchical alignment means that indexability hierarchies ''constrain the mapping between the grammatical role and the grammatical relations tiers'' (p. 66). Direction, in contrast, is the morphological marking of the way in which an action proceeds between two participants. Morphological direct and inverse markers (like the Plains Cree -a 'direct' and -ikw 'inverse'), where direct marking indicates that the argument higher on the indexability hierarchy is A and inverse marking indicates that the higher-ranking argument is O, are instances of this. But also the indication of the ''grammatical role'' (A or O) of one argument on the verb is a case of direction marking (e.g. when there is a morpheme marking first person O), even though this may have nothing to do with hierarchical alignment. An important point concerning the study of direction is the relationship between inverse marking and passive voice. Like a passive, an inverse construction can encode the argument with the O role as the topical argument. Therefore, functional approaches in the line of Givón (1994) do not separate inverse constructions from voice operations. Other analyses, in contrast (e.g. Dixon and Aikhenvald 1997), regard inverse constructions as completely different from voice operations, since they do not change the valency of the verb and are directly connected to the referential status of the arguments. Zúñiga adopts a stance between these two positions. He looks at the ways in which indexability hierarchies surface in the different languages of study, and at the morphological measures these languages take to mark the mapping of roles and relations. This can be direct/inverse marking; but also passives that are sensitive to an indexability hierarchy (as for example in Tanoan languages) are seen as cases of direction marking. Zúñiga introduces two major functional parameters along which direction-related phenomena in different languages can be described: ''direction domains'' and ''focality''. Direction domains concern the parts of the indexability hierarchy that affect direction marking. The three domains that can be distinguished are ''mixed'' (SAP interacting with third person), ''non-local'' (third persons interacting), and ''local'' (SAPs interacting). Depending on the domains that are covered by direction marking, several direction-marking types and subtypes can be distinguished. A language may employ direction marking only for the mixed domain, as is the case in Kiowa. Other languages, such as Kutenai, may display non-local direction only, i.e., they only mark the interaction between third persons. The Sahaptian language Nez Perce marks only local direction, i.e. the interaction between speech-act participants. Most of the languages covered in the study, however, display ''global direction'', which means that direction marking involves the entire indexability hierarchy. ''Focality'' concerns the specificity of direction markers. Z postulates a ''focality continuum'' that consists of four stages: ''non-focal (unrestricted) direction'', where the role of one person only is marked (e.g. a morpheme marking first person singular O); ''low-focal direction'', where verbal morphemes indicate the direction between the persons as they are located on the indexability hierarchy, but which do not specify the persons themselves (e.g. the Algonquian direct/inverse markers); ''mid-focal direction'', which is more specific about the persons involved than the former type, but where e.g. the hierarchical distance between the participants involved is indicated; and finally ''high-focal (particular) direction'', where both persons involved in the event are made explicit (e.g. a morpheme indicating that the first person singular acts on the second person). The concept of focality is seen as an ''analytical tool to track extensions and reductions'' (p. 247), i.e. it helps to show that a language makes more explicit distinctions in certain domains than in others. Formal aspects of ''direction'' include the locus of marking (detached, head, dependent, or double-marking) and the relationship between direction and morphosyntactic alignment, i.e., the ways in which direction influences e.g. the access to particular morphological slots or syntactic functions. As far as the locus of marking is concerned, direction is generally associated with head-marking morphology, and this is also the case in most languages investigated in the book. The issue of grammatical relations is far more complex. Especially with regard to Algonquian languages, there is some controversy as to the effect of inverse marking on morphosyntactic alignment. It seems that in Plains Cree, there is no such effect, whereas in Central Ojibwa, inverse marking causes a remapping of A and O onto grammatical relations. Equipped with these formal and functional criteria, Zúñiga analyzes twelve different languages from five different families. It turns out that languages that show grammatical reflexes of indexability hierarchies differ widely in the ways in which they mark direction, and that the indexability hierarchies themselves are organized differently not only in the various languages but also depending on the type of construction. As the author states, ''[j]ust as the morphosyntax of a given language may show different pivots in different realms, it might be the case that different phenomena are governed by different underlying hierarchies'' (p. 253). In this way, the study shows how heterogeneous languages with hierarchical alignment can be and in how many different ways indexability hierarchies can be reflected. EVALUATION The strongest part of the book is the description of the alignment systems of the individual languages (chapters III-VII). The accuracy with which the author presents and analyzes the data and the accounts given by other linguists is simply impressive. Zúñiga does not oversimplify anything, and he never jumps to conclusions. When the data do not allow a clear-cut conclusion, he leaves the question open for further discussion or for the eventual future availability of more data (which, as he stresses, is problematic in view of the fact that most of the languages under study are in danger of extinction). The same holds for Zúñiga's treatment of the different theoretical approaches to hierarchical or inverse systems, which he discusses and weighs carefully. In this way, the book presents an excellent comparative overview of the different ways in which inverse or hierarchical systems are dealt with. Another merit of the book is that, while (as the author himself admits), the language sample is somewhat random, always several members of one family are discussed. In this way, and in connection with the analytical tools developed in the first two chapters, it can be observed how easily hierarchical effects can arise or be blurred in the course of time and due to language contact. The presentation of the theoretical framework might have been clearer, however. Sometimes the use of the terminology seems a bit inaccurate, despite the fact that the author is highly aware of terminological issues. Several terms are used inconsistently. For example, ''grammatical roles'' are defined as being S, A, O, and E (the third argument in an extended transitive clause, cf. Dixon and Aikhenvald 2000), but the author often refers to these categories as ''functions''. This is confusing since he also uses the term ''syntactic functions'' as a synonym of ''grammatical relations'', which refers to language-dependent categories such as subject and object. On other occasions, A, O, and E are even called ''macroroles'' (p. 199, 209f.), a term that is associated with the notions ''actor'' and ''undergoer'' of Role and Reference Grammar. I assume that these terminological problems arise from the not very clear-cut status of the categories S, A, and O, which have both syntactic and semantic characteristics and were, accordingly, initially called ''semantic-syntactic primitives'' by Dixon (1994; cf. also Payne 1997). It is sometimes hard to find straightforward definitions, for example of the term ''direction''. In principle, Zúñiga uses this term to refer to all kinds of formal indications of the way in which an action proceeds between two participants. However, a definition given on p. 28 suggests that direction is not independent of hierarchical alignment: ''direction reflects the alignment between the indexability hierarchy and a relational hierarchy where A's outrank O's. When the higher referent is an A, a predicate or a whole clause is marked as direct. Inverse is the label used for constructions where the higher referent is an O''. On p. 31, Zúñiga characterizes ''direction'' as ''a general term that may comprise spatial, temporal, and/or personal/actional direction'', but then he continues saying that ''[c]onsequently, I will henceforth use the term DIRECTION-MARKING SYSTEM as the preferred label and INVERSE SYSTEM as a shorthand for the former'' (p. 31; emphasis in the original). Note that in general, only the term ''direction'' is used. I am convinced that the author has clear concepts in mind, but as a reader, I felt slightly confused. The problems of terminology and definition, in part caused by the complicated topic, might have been helped out by a good index. However, the index is not as useful as it could be. In those cases where two terms are used for the same category, only one of them is cross-referenced. Some central terms are omitted altogether: ''direction'', ''grammatical role'', ''primary/secondary argument'', ''voice''. I would also have liked to have been able to find, by means of the index, the discussions of controversial issues such as of the notions ''subject'' and ''object'', which are discussed on several occasions, e.g. in the chapters on Algonquian and Mapudungun. Since for me, this book will be an important source of information in the future, I found myself elaborating my own index and glossary - a task that should not normally be that of the reader. Despite these drawbacks, it has to be stressed that with its useful analytical framework, the thorough description of hierarchical alignment systems in individual languages and its comparison of different theoretical approaches, this book is a very important contribution to the study of an extremely complex linguistic phenomenon. It will be indispensable for anyone interested in indexability hierarchies and inverse systems. REFERENCES Bickel, Balthasar and Johanna Nichols. In press. ''Inflectional Morphology.'' In: Shopen, Timothy (ed.), _Language typology and syntactic description_. Cambridge: Cambridge University Press. Second edition. Dixon, R. M. W. 1994. _Ergativity_. Cambridge: Cambridge University Press. Dixon, R. M. W. and Alexandra Y. Aikhenvald. 1997. ''A Typology of Argument-Determined Constructions.'' In: Bybee, Joan et al. (eds.), _Essays on Language Function and Language Type: Dedicated to T. Givón_. Amsterdam: Benjamins. pp. 71-113. Dixon, R. M. W. and Alexandra Y. Aikhenvald 2000. ''Introduction.'' In: Dixon, R. M. W. and Alexandra Aikhenvald (eds.), _Changing Valency: Case studies in transitivity_. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 1-29. Givón, T. 1994. ''The pragmatics of de-transitive voice: functional and typological aspects of inversion.'' In: Givón, T. (ed.), _Voice and Inversion_. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. pp. 3-44. Nichols, Johanna. 1992. _Language Diversity in Space and Time_. Chicago: The University of Chicago Press. Payne, Thomas. 1997. _Describing Morphosyntax: A guide for field linguists_. Cambridge: Cambridge University Press. ABOUT THE REVIEWER Katharina Haude studied General Linguistics in Cologne and Comparative Linguistics of Amerindian languages in Leiden. For her doctoral thesis at the Radboud University Nijmegen, she wrote a grammatical description of Movima, a native language of lowland Bolivia. Currently she holds a post-doc position at the University of Cologne, where she works on a documentation project for Movima, financed by the Volkswagenstiftung. Her research interests include South American Indian languages, alignment typology (in particular, inverse systems and ergativity), and word-class distinctions.
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
|

Please report any bad links or misclassified data
LINGUIST Homepage | Read
LINGUIST | Contact us

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|