LINGUIST List 17.3707
|
Thu Dec 14 2006
Calls: Semantics/USA; Comp Ling, Syntax, Translation/USA
Editor for this issue: Dan Parker
<dan linguistlist.org>
|
As a matter of policy, LINGUIST discourages the use of abbreviations
or acronyms in conference announcements unless they are explained in
the text. To post to LINGUIST, use our convenient web form at
http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
|
Directory
1. Yael
Sharvit,
Semantics And Linguistic Theory 17
2. David
Chiang,
Syntax and Structure in Statistical Translation
Message 1: Semantics And Linguistic Theory 17
|
Date: 11-Dec-2006
From: Yael Sharvit <salt17 uconn.edu>
Subject: Semantics And Linguistic Theory 17
Full Title: Semantics And Linguistic Theory 17
Short Title: salt17
Date: 11-May-2007 - 13-May-2007
Location: Storrs, CT, USA
Contact Person: Yael Sharvit
Meeting Email: < click here to access email >
Web Site: http://salt17.uconn.edu
Linguistic Field(s): Semantics
Call Deadline: 02-Jan-2007
Meeting Description:
Natural language semantics and its relevance to linguistic theory.
Semantics and Linguistic Theory 17 will be held May 11-13, 2007 at the University of Connecticut in Storrs, CT. The invited speakers are: Gennaro Chierchia, Harvard University Veneeta Dayal, Rutgers University Danny Fox, MIT Thomas Ede Zimmerman, Johann Wolfgang Goethe-Universität We invite submissions of abstracts for 30-minute presentations (plus 10-minute discussions) on any topic pertaining to natural language semantics with relevance to linguistic theory. Abstracts must be anonymous and should be at most 2 pages (A4 or US Letter) in length (including examples and references) using a 12 pt font with 1-inch (2.5 cm) margins on all four sides. In the interest of fairness, these limitations will be strictly enforced. Authors may be involved in at most two submissions and may be the sole author of at most one abstract. No single author will be allowed to give more than one presentation at the conference. As a matter of general policy, SALT does not accept papers that at the time of the conference have been published or have been accepted for publication. In addition, preference will be given to presentations that are not duplicated at other major conferences. We therefore request that authors indicate prior or planned presentations of their papers along with their contact information when they submit their abstracts. The deadline is January 2, 2007. We regret that we will not be able to consider abstracts arriving after this date. Speakers will be notified of the results of their abstract review by February 2007. For instructions on abstract submission, please go to: http://salt17.uconn.edu We look forward to seeing you here in Connecticut during SALT 17!!
Message 2: Syntax and Structure in Statistical Translation
|
Date: 11-Dec-2006
From: David Chiang <last-name isi.edu>
Subject: Syntax and Structure in Statistical Translation
Full Title: Syntax and Structure in Statistical Translation
Short Title: SSST
Date: 26-Apr-2007 - 26-Apr-2007
Location: Rochester, NY, USA
Contact Person: David Chiang
Meeting Email: < click here to access email >
Web Site: http://www.cs.ust.hk/~dekai/ssst/
Linguistic Field(s): Computational Linguistics; Syntax; Translation
Call Deadline: 18-Jan-2007
Meeting Description:
Syntax and Structure in Statistical Translation (SSST) NAACL-HLT Workshop Rochester, New York, 26 April 2007 Tree-structured mappings between languages are widely recognized as desirable for statistical machine translation, and there is mounting interest in approaches built on a family of formalisms that includes synchronous/transduction grammars and their tree transducer equivalents. From this formal basis, there has been rapid progress on many different fronts, ranging from purely mathematical results to very strong showings in large-scale evaluations. The workshop on Syntax and Structure in Statistical Translation seeks to bring together researchers working on diverse aspects of synchronous/transduction grammars in relation to statistical machine translation, to build stronger connections in this area and stimulate further progress. For details and submission please see http://www.cs.ust.hk/~dekai/ssst/ Organizers: Dekai Wu (HKUST) and David Chiang (ISI)
The need for structural mappings between languages is widely recognized in the fields of statistical machine translation and spoken language translation, and there is a growing consensus that these mappings are appropriately represented using a family of formalisms that includes synchronous/transduction grammars (hereafter, S/TGs) and their tree-transducer equivalents. To date, flat-structured models, such as the word-based IBM models of the early 1990s or the more recent phrase-based models, remain widely used. But tree-structured mappings arguably offer a much greater potential for learning valid generalizations about relationships between languages. Within this area of research there is a rich diversity of approaches. There is active research ranging from formal properties of S/TGs to large-scale end-to-end systems. There are approaches that make heavy use of linguistic theory, and approaches that use little or none. There is theoretical work characterizing the expressiveness and complexity of particular formalisms, as well as empirical work assessing their modeling accuracy and descriptive adequacy across various language pairs. There is work being done to invent better translation models, and work to design better algorithms. Recent years have seen significant progress on all these fronts. In particular, systems based on these formalisms are now top contenders in MT evaluations. In response to this bustling new situation, the workshop on Syntax and Structure in Statistical Translation (SSST) seeks to bring together researchers working on diverse aspects of S/TGs in relation to statistical machine translation, to discuss current work, compare and contrast different approaches, and identify the questions that are most pressing for future progress in this area. We invite papers on: - syntax-based / tree-structured statistical translation models - machine learning techniques for inducing structured translation models - algorithms for training, decoding, and scoring with S/TGs - empirical studies on adequacy and efficiency of formalisms - studies on the usefulness of syntactic resources for translation - formal properties of S/TGs - scalability of structured translation methods to small or large data - applications of S/TGs to related areas including: - speech translation - formal semantics and semantic parsing - paraphrases and textual entailment - information retrieval and extraction For details and submission information please see http://www.cs.ust.hk/~dekai/ssst/ Organizers: Dekai Wu (Hong Kong University of Science and Technology) David Chiang (USC Information Sciences Institute) Program Committee (partial): Srinivas Bangalore (AT&T Research) Daniel Gildea (University of Rochester) Kevin Knight (USC Information Sciences Institute) Daniel Marcu (USC Information Sciences Institute) Hermann Ney (RWTH Aachen) Owen Rambow (Columbia University) Philip Resnik (University of Maryland) Giorgio Satta (University of Padua) Stuart Shieber (Harvard University) Christoph Tillmann (IBM) Enrique Vidal (Universidad Politecnica de Valencia) Stephan Vogel (Carnegie Mellon University) Taro Watanabe (NTT) Andy Way (Dublin City University) Richard Zens (RWTH Aachen)
Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
|

Please report any bad links or misclassified data
LINGUIST Homepage | Read
LINGUIST | Contact us

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|