LINGUIST List 17.1516|
Wed May 17 2006
Qs: Scottish Settlement in Italy; Transliteration of Arabic Texts
Editor for this issue: Jessica Boynton
We'd like to remind readers that the responses to queries are usually best posted to the individual asking the question. That individual is then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate.
In addition to posting a summary, we'd like to remind people that it is usually a good idea to personally thank those individuals who have taken the trouble to respond to the query.
To post to LINGUIST, use our convenient web form at http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
Scottish Settlement in Italy
Software for Transliteration of Arabic Texts
Message 1: Scottish Settlement in Italy
From: Daniela Cesiri <caplang69yahoo.it>
Subject: Scottish Settlement in Italy
I need any useful information about Scottish settlements in Italy. As far
as I know there should be one in some of the central Italian regions, but
I'd like to have some more detailed information (exact place, history of
this settlement), because I'd like to study their language (whether or nor
it's been influenced by the Italian language.)
Thank you very much in advance to anyone able to give me any useful
Message 2: Software for Transliteration of Arabic Texts
From: Rho Hi <rho_hi_3514yahoo.com>
Subject: Software for Transliteration of Arabic Texts
Are you aware of any software for doing transliteration of such standard
and canonical texts as the Koran. By transliteration, I mean romanization
of the text so that the text could be more accessible to those who are
unfamiliar with the Arabic script could read standard and classical Arabic
I will be grateful for your reply and cooperation.
Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue