LINGUIST List 17.128|
Mon Jan 16 2006
Qs: 'Have' Meaning 'Perceive';Undergrad Teaching Ideas
Editor for this issue: Jessica Boynton
We'd like to remind readers that the responses to queries are usually best posted to the individual asking the question. That individual is then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate. In addition to posting a summary, we'd like to remind people that it is usually a good idea to personally thank those individuals who have taken the trouble to respond to the query. To post to LINGUIST, use our convenient web form at http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
'Have' Meaning 'Perceive'
Teaching Ideas for Undergraduates
Message 1: 'Have' Meaning 'Perceive'
From: J-C Khalifa <jckricky.iutgeap.univ-poitiers.fr>
Subject: 'Have' Meaning 'Perceive'
I'm still working on causatives and perception verbs; some of the great
XXth century descriptive grammarians of English have indeed pointed to some
interesting overlaps in meaning, e.g. :
"Further, have stands with an accusative (commonly of the person) and the
pure infinitive, if have imports as much as to have in the reach of one's
perception or experience." (Maetzner, vol. III, p. 8)
"To see sometimes appears in a modified meaning, approximating to that of
1. to have: I should like to see you do it. Francis in the moment of
triumph saw himself confronted by a new rival. Green, Sh. Hist., Sect V, 322
2. To cause, to attend to: see these letters delivered. Merch., II, 2, 123"
(Poutsma, I, 2, p. 573)
and I was wondering whether there were any languages where the verb HAVE,
when it exists, can take a perception value, or conversely, SEE can be
treated as a causative verb.
I'm also curious to know whether there are many languages where pairs like
SEE / LOOK AT or HEAR / LISTEN TO are rendered with the same verb, but in a
different construction. I know it seems to be the case for Japanese, at least
for SEE (miru), but I'd welcome any example in any language.
Also, in view of the classic examples (borrowed from Kirsner & Thompson 1976):
The delirious patient saw the room spinning around him (but we know it wasn't
While on that drug, Grace watched little green men dancing on her belly (but of
course there weren't any little green men)
When the neurologist stimulated that particular area of her brain, Susan saw the
light turn red (even though it really did not)
People suffering from auditory diseases often hear bells ring and whistles blow
I was just wondering whether there were any languages that would mark "false
perceptions" differently from "real" ones, in the same way as, say, evidentials,
and in which the above examples would then take a different verbal morphology,
or case-marking, or word order, than, say John saw Mary dancing with Fred, or
any other "normal" example of perceived event.
Thanks in advance, of course I'll post a summary if I get enough interesting
Linguistic Field(s): Pragmatics
Message 2: Teaching Ideas for Undergraduates
From: Jenifer Larson-Hall <jeniferunt.edu>
Subject: Teaching Ideas for Undergraduates
I teach a language acquisition course for undergraduates, mostly education
majors. I am looking for innovative and fun ideas for activities
specificially for linguistics or applied linguistics that other teachers
have used in the classroom. For example, you might have used K'Nex building
pieces to illustrate how grammar works, or had students do a project where
they went to a town hall meeting and wrote down interesting sentences they
heard. I would certainly be glad to post a summary of interesting teaching
ideas, and hope I would not be recreating a previous query (I did try to
search for something like this on Linguist List, but did not find it).
Linguistic Field(s): General Linguistics
Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Please report any bad links or misclassified data
LINGUIST Homepage | Read
LINGUIST | Contact us
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.