* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 16.1778

Mon Jun 06 2005

Calls: Text/Corpus Ling/Romance/Romania; Phonology/Norway

Editor for this issue: Amy Wronkowicz <amylinguistlist.org>

As a matter of policy, LINGUIST discourages the use of abbreviations or acronyms in conference announcements unless they are explained in the text. To post to LINGUIST, use our convenient web form at http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
        1.    Vincenzo Pallotta, ROMANCE FrameNet Workshop
        2.    Sylvia Blaho, Freedom of Analysis?

Message 1: ROMANCE FrameNet Workshop
Date: 31-May-2005
From: Vincenzo Pallotta <Vincenzo.Pallottaepfl.ch>
Subject: ROMANCE FrameNet Workshop

Full Title: ROMANCE FrameNet Workshop
Short Title: ROMANCE FrameNet

Date: 26-Jul-2005 - 28-Jul-2005
Location: Cluj-Napoca, Romania
Contact Person: Vincenzo Pallotta
Meeting Email: Vincenzo.Pallottaepfl.ch
Web Site: http://ic2.epfl.ch/~pallotta/rfn

Linguistic Field(s): Applied Linguistics; Computational Linguistics;
Lexicography; Semantics; Text/Corpus Linguistics; Translation; Typology

Subject Language(s): Italian (ITN)
Spanish (SPN)
Catalan-valencian-balear (CLN)
French (FRN)
Romanian (RUM)
Portuguese (POR)
English (ENG)

Language Family(ies): Romance

Call Deadline: 30-Jun-2005

Meeting Description:


Workshop and Kick-off Meeting
26 - 28 July, 2005

A satellite event of the EUROLAN 2005 Summer School

Babes-Bolyai University, Cluj-Napoca, Romania
25 July - 6 August, 2005

Backgrounds and Goals

ROMANCE FrameNet (http://ic2.epfl.ch/~pallotta/rfn) is a joint initiative to
create a special interest group with the goal of building a multi-lingual
FrameNet resource for romance languages based on Fillmore's Frame Semantics
(1977, 1982). ROMANCE FrameNet is different from Multi-Lingual WordNet since it
will link collocational and constructional material to word senses (not only
sub-categorization frames of verbs). Applications to foreign language learning
are apparent, as well as for computer assisted translation, multi-lingual
information extraction and cross-lingual question answering.

We consider the major 6 Romance languages, namely French, Spanish, Italian,
Romanian, Portuguese, Catalan, but we do not exclude other Romance languages
whose representatives are equally invited to join the ROMANCE FrameNet initiative.

We suggest to adopt a new methodology for the development of ROMANCE FrameNet by
translating the sentences annotated in the original FrameNet project from
support corpora (e.g. BNC). This approach is inspired by the recent work on
MultiSemCor. The translation task will be distributed among the participants and
supervised by local teams in the participating institutions working on the
different languages.

ROMANCE FrameNet is directed towards the following goals:

1. creating a consistent aligned and frame-annotated multi-lingual corpus;
2. highlighting cross-language regularities, and structural intra- and
extra-typological idiosyncrasies;
3. creating a semantically indexed translation memory and an inverse
multi-lingual dictionary;
4. creating one of the first freely available resource which contains
cross-languages sub-categorization and collocational mappings;
5. reusing the work done on automatic role assignment and semantic parsing (cf.

Workshop and Kick-off Meeting

We propose to meet during the EUROLAN 2005 Summer School in Cluj-Napoca in order
to develop an informal agreement on a work plan for bootstrapping the ROMANCE
FrameNet resource.

As a first shared task for bootstrapping the project, we propose the translation
and annotation of a common subset of 110 sentences from the English FrameNet
data in each of the targeted languages. The burden of this work will be taken by
the participants to the workshop and kick-off meeting, noting that there may be
multiple translations for the same sentence. We consider this redundancy very
useful for evaluating inter-translator agreement.

The mini-corpus will be the basis of the discussion during the kick-off meetings
and possibly of the workshop papers. It is available for download at:

FrameNet annotations can be found by browsing the FrameNet data
(http://framenet.icsi.berkeley.edu/) locally or by using the Sato's FrameSQL
browser (http://sato.fm.senshu-u.ac.jp/fn22/notes/fullMenuFrame.html).

The format of the ROMANCE FrameNet workshop and kick-off meeting will be of one
hour of daily official public presentations and discussions (from 18.30 to
19.30) during three consecutive days (July, 26, 27 and 28).

Additionally we expect and foster a number of spontaneous informal gatherings
and working groups involving participants (either within the same language or
cross-language) during day-long meetings at EUROLAN school.

Paper Submission

We invite papers on several aspects of the construction of the ROMANCE FrameNet
resource. Topic of interest include but are not limited to:

* Creation of aligned multi-lingual corpus for ROMANCE FrameNet
* Transfer of Frames between English and Romance Languages
* Transfer and Adaptation of Frame annotations
* Cross-language similarities and differences in lexical choice for translating
the lexical units
* Cross-language similarities and differences in sub-categorization and
selectional restrictions
* Transfer of collocations and idiomatic expressions
* Automatic methods for alignment of multilingual resources in perspective of
Frame annotation
* Applications of multilingual FrameNet
* Evaluation (inter-translators agreement, annotation transfer, etc.)

Extended versions of a selection of the best papers will be published in a
special issue ''Romanian Journal of Information Science and Technology'',
published by the Romanian Academy Publishing House (ISSN: 1453-8245). The issue
will be printed as post-conference proceedings.



Notification of Acceptance: 10th July 2005

Camera-ready Papers: 15th July 2005

Workshop: 26-28 July 2005

Paper Requirements

Authors are invited to submit a 6-10 pages paper in electronic form (pdf only)
by 30th of June 2005. Like in the case of other EUROLAN workshops over the past
years, the review process is not blind. Authors of accepted papers should submit
the final version in electronic format not later than 15th of July. The final
version must be also in pdf format.

For the papers selected for publication in the ROJIST journal, we require a
Latex file (all macros used should be included; both Emtex and Latex2e are
allowed; the standard ''article'' style is strongly recommended). All
illustrations must be of professional quality and should be sent in separate
files in bmp format. The Abstract, Introduction and Conclusion chapters are
requested. References should be listed in alphabetical order.

A sample paper is available here:

No galley proofs are sent to authors, the paper is printed in the final form
received from the authors after the completion of the refereeing process. For
each published paper 25 reprints are free of charge.

We suggest to comply with the ROJIST guidelines from the beginning in the
submission of the workshop paper.
All the papers should be sent both to Vincenzo Pallotta and Dan Tufis.


People attending the ROMANCE FrameNet workshop are warmly invited to participate
to the EUROLAN 2005 Summer School by registering here:
http://www.cs.ubbcluj.ro/eurolan2005/index.php?r=Registr (Note that authors of
the papers accepted for presentation at the workshop will benefit of early
registration fee regardless of the date they register).

Participation to the workshop is open to all EUROLAN 2005 attendants and is
included in the school's participation fee. Copies of workshop proceedings will
be included in the EUROLAN school's CD-ROM.

In alternative, it is possible to register only for the workshop with a fee of
50 euro to be payed on the workshop site.

Scientific Committee

Collin Baker (FrameNet, ICSI, Berkeley, USA)
Dan Cristea (University of Iasi, Romania)
Rodolfo Delmonte (University of Venice, Italy)
Charles J. Fillmore (FrameNet, ICSI, Berkeley, USA)
Thierry Fontenelle (Microsoft Research, USA)
Rada Mihalcea (University of of North Texas, USA)
Vincenzo Pallotta (EPFL, Switzerland)
Carlos Subirats (Autonomous University of Barcelona, Spain)
Violeta Seretan (University of Geneva, Switzerland)
Amalia Todirascu (University of Strasbourg, France)
Dan Tufis (Romanian Academy, Bucharest, Romania)
Nancy Ide (Vasar College, USA)
Alessandro Lenci (University of Pisa, Italy)
Francesca Bertagna (University of Pisa, Italy)
Emanuele Pianta (ITC-IRST, Trento, Italy)
Berardo Magnini (ITC-IRST, Trento, Italy)
Pierrette Bouillon (University of Geneva, Switzerland)
Dominique Dutoit (Memodata, France)
Mercé Lorente (University of Barcelona, Spain)
Aline Villavicencio (University of Essex, UK)


The ROMANCE FrameNet Workshop and Kick-off Meeting is part of the EUROLAN 2005
Summer School and it is organized by:

Vincenzo Pallotta (EPFL, Lausanne, Switzerland)
Dan Tufis (Romanian Academy, Bucharest, Romania)

For further information please contact:

Vincenzo Pallotta: Vincenzo.Pallottaepfl.ch
Dan Tufis: tufisracai.ro

This document is also available on-line at:
Message 2: Freedom of Analysis?
Date: 05-Jun-2005
From: Sylvia Blaho <sylvia.blahohum.uit.no>
Subject: Freedom of Analysis?

Full Title: Freedom of Analysis?

Date: 01-Sep-2005 - 02-Sep-2005
Location: Tromso, Norway
Contact Person: Sylvia Blaho
Meeting Email: freedomhum.uit.no
Web Site: http://uit.no/castl/

Linguistic Field(s): Phonology

Call Deadline: 12-Jun-2005

Meeting Description:

The Center for Advanced Study in Theoretical Linguistics (CASTL) at the
University of Tromso will be hosting a workshop on The Freedom of Analysis in
phonology (see call for papers below) on September 1st and 2nd, 2005. The
workshop will consist of 5 slots for invited talks and an additional 10 slots
for which we are inviting abstracts.


Partial TRAVEL SUPPORT will be available for presenters without sufficient
financial support from their home institutions. Applications will be evaluated
on an individual basis after acceptance.

We are pleased to announce that the following researchers have accepted our

Chris Golston (CSU Fresno)
Bruce Moren (CASTL Tromso)
Marc van Oostendorp (Meertens)
Curt Rice (CASTL Tromso)
Christian Uffmann (Marburg)


The bulk of contemporary research in OT focuses on constraints and their
interaction, yet other aspects of the overall OT model remain largely
unexplored. This workshop takes up the problem of Freedom of Analysis in its
broadest sense, and asks to what extent the very phonological properties of
candidate outputs are restricted by things like representational considerations,
'output viability', the content of CON and the ranking of constraints in EVAL.
The issue of restrictions is an important one, since if it turns out to be
possible to formulate principled restrictions on the space of inputs and output
candidates in a way that does not duplicate the job of the constraints in EVAL,
a more restrictive view of CON and the typology emerges. Sensible discussion of
variation presupposes some conception of the limits on the universal space of

Much work in OT fails to spell out its representational assumptions adequately,
using representations in a way that sacrifices long-term explanatory goals to
short-term descriptive ones. The fundamental choice between binary features and
unary elements is just as pregnant with ramifications for analyses in OT as,
say, a rule-based framework, both as regards the content of CON and the
predicted typology. The same holds true of theories of the hierarchical
organisation of phonological primitives. Yet, despite the continued relevance of
the prosodic hierarchy and the recent renaissance of feature geometry, many
analyses simply rely in practice on an SPE-style conception of segments as
unordered feature bundles or flat autosegmental structures.

A related representational question involves the extent to which inputs and
candidate outputs must be 'viable outputs', i.e. phonetically interpretable as
they are. For example, to what extent must we allow for inputs with
un(der)specified nodes or floating features?

Representational issues like these figure in defining the absolute variation
space. On the classical conception of Freedom of Analysis, the absolute
variation space must be one and the same as the space of candidates for any
given input.

To take stock of these issues, we invite abstracts dealing with the place of
inviolable restrictions in the OT architecture, addressing questions including
but not limited to the following:

- Do universally inviolable constraints on linguistic structures exist? If so,
are they part of GEN, or EVAL with a fixed top ranking?
- What is the relation between GEN and the function EVAL, the constraint set and
the input?
- Does the generator contain restrictions on the combination of phonological
- Would limitations on the generator resolve any of the current challenges to
OT, such as opacity, forbidden repairs, typological overgeneration,
proliferation of candidates or constraints?


12th June 2005: Abstract deadline

1st July 2005: Notification of acceptance

1-2 September 2005: Workshop


Abstracts must be submitted electronically in PDF format to freedomhum.uit.no
by 12th June 2005.

All-inclusive abstract length is 2 A4 pages with the following formatting
- 2,5 cm margins on top, bottom, left and right,
- in 12 pt Times New Roman (10 pt for references),
- single line spacing, and
- normal character spacing.

The length of the abstract text excluding the title, the name(s) and
affiliation(s) of the author(s), examples, figures and references must not
exceed 50 lines.

Please submit two versions of your abstract, one anonymous and one named. The
named abstract should include your name, affiliation and e-mail address, and
should be called freedom-named-lastname.pdf; the anonymous abstract should be
called freedom-anon-lastname.pdf.

So, for instance, if the author's name is Joe Black, he'll send two files called
freedom-named-black.pdf and freedom-anon-black.pdf.

Please heed these formal requirements and the deadline.

Should you have any questions or comments, please don't hesitate to contact the

workshop e-mail address: freedomhum.uit.no
homepage: http://uit.no/castl/

Sylvia Blaho (sylvia.blahohum.uit.no)
Patrik Bye (patrik.byehum.uit.no)
Martin Kraemer (martin.kraemerhum.uit.no)

Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Please report any bad links or misclassified data

LINGUIST Homepage | Read LINGUIST | Contact us

NSF Logo

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.