LINGUIST List 16.1708|
Sun May 29 2005
FYI: Call for papers: L3 after English (L2) in Japan
Editor for this issue: Ann Sawyer
To post to LINGUIST, use our convenient web form at http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
Call for papers: L3 after English (L2) in Japan
Message 1: Call for papers: L3 after English (L2) in Japan
From: Guido Oebel <oebelcc.saga-u.ac.jp>
Subject: Call for papers: L3 after English (L2) in Japan
After completing extensive research in the field of learning and teaching
German as 2nd foreign language (DaF as L3) I'm planning for 2006 to edit
and publish a book dealing with this topic. That's why I'm encouraging
potential contributors and possibly co-editors to participate in this book
project. I'd like to attract especially native speakers of modern European
languages such as Dutch, French, German, Italian, Portuguese, Russian and
Spanish to write papers dealing with specific phenomena (positive vs.
negative transfer of English as L2) of Japanese university students
emphasizing on intentionally using the positive L2-aspects in order to
facilitate and improve their students' learning of the respective L3.
Those who are interested in taking part in the afore-described project are
requested to get in touch with me by e-mail to oebelcc.saga-u.ac.jp. Thank
you in advance for considering a contribution of yours.
Language(s) of publication: contributors' respective mother tongue,
however, possibly throughout in English should the publishing house insist
on a "one-language-policy".
Year of publication: 2006
Deadline for submitting papers: at the end of March 2006.
Dr. Guido Oebel - associate professor -
Head of 1st TestDaF-Centre nationwide
Faculty of Culture and Education
Dept. of American & European Culture
Honjo-machi 1, JP 840-8502 Saga-shi
Linguistic Field(s): Language Acquisition
Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Please report any bad links or misclassified data
LINGUIST Homepage | Read
LINGUIST | Contact us
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.