LINGUIST List 13.2652

Wed Oct 16 2002

Books: Translation: Robinson (ed.)

Editor for this issue: Marisa Ferrara <>

Links to the websites of all LINGUIST's supporting publishers are available at the end of this issue.


  1. StJerome, Western Translation Theory: Robinson (ed.)

Message 1: Western Translation Theory: Robinson (ed.)

Date: Wed, 16 Oct 2002 06:14:57 +0000
From: StJerome <>
Subject: Western Translation Theory: Robinson (ed.)

Title: Western Translation Theory
Subtitle: from Herodotus to Nietzsche
Publication Year: 2002

Publisher: St. Jerome Publishing Ltd.
Editor: Douglas Robinson 

Paperback: ISBN: 1900650371, Pages: 360, Price: �22.50/$36.00

We are currently in the middle of a translation studies boom: all
around the world new programmes are springing up, some aimed at the
professional training of translators and interpreters, others at the
academic study of translation and interpreting, most at both. Where
did this academic discipline come from? What is its intellectual

In Western Translation Theory from Herodotus to Nietzsche Douglas
Robinson offers the most comprehensive collection of translation
theory readings available to date, from the Histories of Herodotus in
the mid-fifth century before our era to the end of the nineteenth
century. The result is a startling panoply of thinking about
translation across the centuries, covering such topics as the best
type of translator, problems of translating sacred texts, translation
and language teaching, translation as rhetoric, translation and
empire, and translation and gender.

This pioneering anthology contains 124 texts by 90 authors, 9 of them
women. Sixteen texts by 14 authors appear here for the first time in
English translation; 17 texts by 9 authors appear in completely new
translations. Every entry is provided with a biographical headnote and

Intended for classroom use in History of Translation Theory, History
of Rhetoric or History of Western Thought courses, this anthology will
also prove useful to scholars of translation and those interested in
the intellectual history of the West.

Douglas Robinson is associate professor of English at the University
of Mississippi. He is author of The Translator's Turn, Translation and
Taboo, What Is Translation? and has a forthcoming volume, Translation
and Empire, in the St. Jerome series 'Translation Theories
Explained'. A freelance translator of literary, scholarly, and
technical texts between Finnish and English since 1975, he was
formerly associate professor of Finnish�English translation theory
and practice at the University of Tampere, Finland, and is past
president of the Finnish�American Translators Association.

Lingfield(s): Translation
Subject Language(s): English (Language code: ENG)

Written In: English (Language Code: ENG)

Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue


----------------- Major Supporters ----------------



Academic Press



Arnold Publishers



Athelstan Publications



Blackwell Publishers




Cambridge University Press



Cascadilla Press




Continuum International Publishing Group Ltd




CSLI Publications




Distribution Fides



Elsevier Science Ltd.



John Benjamins����




Kluwer Academic Publishers




Lernout & Hauspie



Lincom Europa



MIT Press




Mouton de Gruyter




Multilingual Matters





Oxford UP



Pearson Education











Summer Institute of Linguistics





---------Other Supporting Publishers-------------


Anthropological Linguistics


Bedford/St. Martin's


Finno-Ugrian Society


Graduate Linguistic Students' Assoc., Umass


International Pragmatics Assoc.


Kingston Press Ltd.


Linguistic Assoc. of Finland


Linguistic Society of Southern Africa (LSSA)


MIT Working Publishers in Linguistics


Pacific Linguistics


Pacini Editore Spa


Utrecht Institute of Linguistics


Virittaja Aikakauslehti


Thursday, January 17, 2002