Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info

The LINGUIST List is dedicated to providing information on language and language analysis, and to providing the discipline of linguistics with the infrastructure necessary to function in the digital world. LINGUIST is a free resource, run by linguistics students and faculty, and supported primarily by your donations. Please support LINGUIST List during the 2016 Fund Drive.

Ask-A-Linguist Message Details

Subject: Verbs of Smell
Question: In English, Spanish, and French there seems to be just one verb smell/oler/sentir which means both to emit a scent and to take in a scent. The roses smell beautiful/ I smell the roses. In Slavic they tend to be different verbs (Polish pachniec vs. wachac), and I was wondering which pattern is more common cross linguistically (English/Spanish/French or Polish/Slavic). I would be grateful for pointers towards literature on the verbs of smell as well as examples of smell verbs from different languages. Thank you very much, Kat Dziwirek
Reply: Since you haven’t had any replies from our Ask-a-Linguist panel yet, the issue might be that we are unable to assist you. You may want to post your query to the Linguist List instead, where it will reach a much larger and broader specialist circle. Just copy and paste your question on this site: I hope this helps! Madalena
Reply From: Madalena Cruz-Ferreira      click here to access email
Date: 15-Sep-2013
Other Replies:
  1. Re: Verbs of Smell    Geoffrey Richard Sampson     (17-Sep-2013)

Back to Most Recent Questions