Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Wiley-Blackwell Publisher Login

FYI: Cantonese lang project, Joan Tate article


Author: Chai-Shune Katrina Hsu

FYI Body: DO YOU SPEAK CANTONESE?

NUANCE COMMUNICATIONS, A US-BASED SPEECH RECOGNITION COMPANY, IS
LOOKING FOR NATIVE FLUENT SPEAKERS OF CANTONESE BETWEEN THE AGES OF 18
AND 65 TO PARTICIPATE IN A CANTONESE LANGUAGE PROJECT.

WE ARE STARTING AN EFFORT TO BRING UP A SPEECH RECOGNITION SYSTEM FOR
CANTONESE, AND WILL NEED LOTS OF SPEECH DATA.

CAN YOU HELP US BY DONATING A FEW MINUTES OF YOUR SPEECH? THE CALL
WILL LAST ABOUT 10 MINUTES, AND IS FREE WHEN PLACED FROM THE US OR
CANADA. TO THANK YOU FOR YOUR TIME, CALLERS WILL BE ENTERED INTO A
PRIZE DRAWING FOR $500. CALLERS RESIDING IN THE US MUST BE US
RESIDENT TO BE ELIGIBLE FOR THE PRIZE.

IF YOU WOULD LIKE TO HELP US IN THIS EFFORT, PLEASE EMAIL YOUR NAME
AND MAILING ADDRESS TO CSHSU@NUANCE.COM, AND WE WILL SEND YOU A
READING SCRIPT.

THANK YOU FOR YOUR INTEREST, AND PLEASE PASS THIS EMAIL TO THE
CANTONESE SPEAAKERS YOU KNOW.




THOSE OF YOU WHO WANT COPIES OF THE ENTIRE TATE ARTICLE FROM WHICH I
QUOTED THE PARAGRAPHS ON THE COMMON MISCONCEPTION THAT THE WORD
PROCESSOR DOES THE TRANSLATION: PLEASE CONTACT SKTL, THE FINNISH
ASSOCIATION OF TRANSLATORS AND INTERPRETERS, AT <SKTL@MEGABAUD.FI>,
MENTIONING THAT THE TATE ARTICLE WAS PUBLISHED IN THEIR NEWSPAPER FOR
MEMBERS. YOU MAY ALSO MENTION ME, OF COURSE. I HOPE MY 'STREET CRED' IS
GOOD ENOUGH WITH THEM THAT IT WILL HELP YOU GET A COPY - THEY'LL
PROBABLY SEND YOU THE WHOLE ISSUE. AND YES, THEY ALL SPEAK AND WRITE
EXCELLENT ENGLISH, THEY *ARE* ALL TRANSLATORS AND/OR INTERPRETERS, AFTER
ALL.
CHEERS, DKR
-
DEBORAH D. KELA RUUSKANEN \\ YOU CANNOT TEACH A MAN ANYTHING,
LEANKUJA 1, FIN-01420 VANTAA \\ YOU CAN ONLY HELP HIM FIND I
DRUUSKAN@CC.HELSINKI.FI \\ WITHIN HIMSELF. GALILEO


Back   FYI main page