LINGUIST List 19.3674
|
Mon Dec 01 2008
Review: Psycholinguistics: Libben & Jarema (2005)
Editor for this issue: Randall Eggert
<randy linguistlist.org>
|
This LINGUIST List issue is a review of a book published by one of our
supporting publishers, commissioned by our book review editorial staff. We
welcome discussion of this book review on the list, and particularly invite
the author(s) or editor(s) of this book to join in. If you are interested in reviewing
a book for LINGUIST, look for the most recent posting with the subject "Reviews: AVAILABLE FOR REVIEW", and
follow the instructions at the top of the message. You can also contact the
book review staff directly.
|
Directory
1. Sara
Finley,
The Representation and Processing of Compound Words
Message 1: The Representation and Processing of Compound Words
|
Date: 01-Dec-2008
From: Sara Finley <finley cogsci.jhu.edu>
Subject: The Representation and Processing of Compound Words
E-mail this message to a friend
Discuss this message
Announced at http://linguistlist.org/issues/18/18-3453.html
EDITORS: Libben, Gary; Jarema, Gonia TITLE: The Representation and Processing of Compound Words PUBLISHER: Oxford University Press YEAR: 2005 Sara Finley, Department of Cognitive Science, Johns Hopkins University SUMMARY This book provides a comprehensive review of the current literature on the representation and processing of compound words. Each chapter provides a review of the literature within a particular domain of compound processing: acquisition, neuropsychology, cross-linguistic study, etc. Each chapter is self-contained such that a student could easily choose one chapter for reference without reading the other chapters. Chapter 1: Why study compound processing? An overview of the issues, Gary Libben Chapter 1 provides an overview of the issues that arise in the study of compounding. Compounding is an important area of research for anyone interesting in morphological processing because compounding is one of the most frequent and robust derivational processes found cross-linguistically. Further, studying how each component of a compound is accessed sheds light on the nature of lexical storage and access. Libben argues for a theory of lexical processing that incorporates a principle of 'maximization of opportunity'. In this framework, compounds may be accessed either in their whole word representation, or in terms of each component constituent. Libben argues that this system has the greatest amount of flexibility for understanding novel compounds, while still allowing for understanding of opaque compounds. Libben discusses the activation of opaque compounds, arguing that these compound activate the whole word meaning, which competes with each constituent meaning. Chapter 2: Compound types, Wolfgang U. Dressler Dressler's chapter on compound types explores different issues with respect to how compounds are defined and categorized. Dressler begins by addressing the question: what makes a compound? The general prototypical definition of a compound is a formation of two independent words that are grammatically combined to form a new word. This excludes phrases that are formed by combining lexical items with clitics, and is distinguished from syntactic phrases by separability. Compounds act as 'anaphoric islands' Further, it is rarely the case that both elements in a compound receive morphological inflection. Another notable property of compounds is their productivity. Not only is compounding a cross-linguistically common process, but novel compounds can easily be formed. Dressler goes on to explore the internal structure of compounds, notably the head. The head of a compound derives the bulk of the compound's meaning (e.g., referentiality) and is therefore considered the most important member of the compound. Dressler distinguishes between two types of compound based on the semantic properties of the head: exocentric and endocentric compounds. Endocentric compounds have their heads within the compound itself, such as 'blackboard', while the heads of exocentric compounds must be inferred (e.g., 'loud-mouth'). Within endocentric compounds, the head is typically the rightmost member of the compound. Dressler also discusses transparency. The meaning of a fully transparent compound can be found within the subset of meanings available by combining the constituents of the compound. Thus, there are varying degrees of transparency: transparency of both members (if the head component is transparent, there is a higher degree of overall transparency), transparency of one member and opacity of both members. Dressler concludes by giving a list of properties of compounds with reference to their definitions within the chapter. Chapter 3: Compound representation and processing: A cross-language perspective, Gonia Jerema This chapter argues that a true understanding of compound processing can only come from studying compounds in a variety of languages. While the majority of research on compounds has come from English, there is an increase in the number of cross-linguistic studies on compound processing. This article summarizes the findings, showing both cross-linguistic differences as well as apparent universals. The chapter is divided into cross-linguistic perspectives in different areas: constituent structure, lexical status, and linking elements. Cross-linguistic studies have been crucial in determining the role of headedness, transparency and position in terms of decomposition of compounds. For example, the interaction of position in the string and headedness is best tested in languages that have both left-headed as well as right-headed compounds. Studying languages with right-headed compounds makes it is impossible to uncover this interaction. The lexical structure of compounds is also only fully understood by studying how constituents of compound are inflected in a variety of languages, with varying degrees of regularity in morphological inflection. Jarema also presents cross-linguistic elements of linking elements in compounds. While English has no linking elements in compounds, other languages contain phonological linking elements between each compound constituent. The question under study is whether these linking elements have semantic content or not. Cross-linguistic study of Greek and Dutch linking elements shows that the semantic content of linking elements is language-specific. Chapter 4: The neuropsychology of compound words, Carlo Semenza and Sara Mondini Semenza and Modini's chapter on the neuropsychology of compound words provides evidence for the decompositionality of compound words from research on brain-damaged individuals. They show how the study of patient data can be used to shed light on fundamental questions in compound research: decompositionality, lexical status of compounds, the time course of processing and morphological inflection of compound components. They present evidence that patient errors in producing and interpreting compounds are consistent with a morphological decomposition rather than an interpretation using analogy to other compounds. For example, Badecker (2001) cites errors in which a patient produces only a single element of a compound rather than a complete substitution. Additionally, patients who have no trouble with simple words will have trouble with compounds, suggesting that compounds are processed as morphologically complex (Semenza et al. 1997). Chapter 5: Preschool children's acquisition of compounds, Elena Nicholadis This chapter reviews the literature of representation and processing of compounds in preschool children. Understanding the nature of how compounds are acquired will provide insight into how compounds are represented. There are several issues that Nicholadis addresses in this chapter. The first is cross-linguistic differences in compound acquisition, which relates largely to the differences not only in the distribution of compounds in the language, but also the structure of the language in general. Nicholadis discusses errors that are common cross-linguistically, such as word-order reversals and creating novel compounds for lexical items that the child does not already have a word for. Another factor in the cross-linguistic study of the acquisition of compounds is the frequency of compounds in the language and in child-directed speech. The more productive compound processes are in a given language, the earlier compounds may appear. This relates to a question of when comprehension of compounds occurs versus production. While in general, comprehension precedes production, there is some evidence that for some children in some languages, production may precede comprehension. This may be due to the fact that early productions of compounds are used to convey meanings for words that the child has not yet learned, and are typically transparent. If the language has a compounding process that is not very productive, or includes a lot of compounds that are opaque, then it is possible to see some children Chapter 6: Doghouse/Chien-maison/Niche: Approaches to understanding of compound processing in bilinguals, Erika S. Levy, Mira Goral, and Loraine K. Obler Levy et al's chapter on bilinguals covers several issues in compound representation and processing. These issues include L2 compound processing, bilingual compound processing and language transfer. One of the major issues for research are what happens when the translation for one language does not match the other language. For example, if a compound in one language has a whole word translation in the other, or if one element of a compound is opaque in one language, but transparent in the other, there is a question of how the L2 learner will store and translate the compounds in each language. Another question is whether bilinguals will make transfer errors producing compounds with lexical items from L2 but in the syntactic manner of L1. There are questions of whether opacity of the elements in the compound play a role, and closely related the two languages are in terms of compound formation rules. Chapter 7: Conceptual combination: Implications for the mental lexicon, Christina L. Gagné and Thomas L. Spalding Gagné and Spalding's chapter on conceptual combination explores the way in which novel compounds are processed. This chapter does not address the way in which lexicalized compounds are stored, but the way in which speakers find meaning in novel compounds. In conceptual combination, compounds are processed by creating a new concept out of the concepts represented by each of the independent parts. The authors argue for a relation-based approach to conceptual combination, specifically the Competition-Among-Relations-in-Nominals (CARIN) approach (Gagné 2001). In this approach, real world knowledge is used to link the two components of the compound. For example, the concept for compound 'chocolate bee' is formed by linking 'chocolate' to 'bee' in terms of the noun MADE OF modifier construction: 'a bee MADE OF chocolate'. Because the CARIN model uses constructions, previous uses of compounds in particular constructions can predict novel interpretations of a compound. For example chocolate is often found in compounds with the MADE OF construction (chocolate bunny, chocolate croissant, etc.). Thus, novel compounds with chocolate are likely to be to use this same relation. Support for this view of compounds comes from experiments in which participants rated meanings of combinations (Gagné and Shoben, 1997; Gagné 2001). The authors present how the CARIN model can be applied to lexicalized compounds and point out problems with alternative schema-based theories. Chapter 8: Processing Chinese compounds: A survey of the literature, James Meyers Meyers reviews the literature on processing in compounds in Chinese, beginning with an overview of Chinese orthography and morphology, and summarizes the confusion of whether Chinese actually has a word level of morphology and cites experimental evidence by Taft (2003) of Chinese speakers' tendency to view characters as word-like. The rest of the chapter is devoted to research in processing of Chinese compounds: frequency, effect of characters, transparency, aphasia, priming, family size and compound structure. Meyers concludes that the way in which Chinese compounds are processed depends heavily on the transparency of the individual units, but largely on the mode of presentation: spoken or written. EVALUATION The work presented in this book is largely reviews of previous literature and suggestions for future research. This makes the book easily accessible to anyone who is new to compound research and is interested in finding a research project that is relevant to the issues current in the literature. The majority of the chapters are theory-neutral, which makes the book accessible to anyone who wants an objective overview of how to study the issues, rather than arguments for or against particular theories. Because of the limited contribution of novel theories and experiments, the direct impact that the book as a whole will make on the field is likely to be minimal. However, this book may have an effect on the types of novel research projects on compounds that are undertaken. While the book covers a great number of areas in compound research, there are several ways in which it feels that the editors neglected important areas of research on compound processing. There was little mention of how the representation of compounds can inform us on linguistic theories, specifically the interaction of phonology and morphology and morphology and syntax. For example, Martin (2007) notes that compounds in several languages (including English and Turkish) violate the general phonological principles in the language (e.g., English only allows geminate consonants in compounds). Further, there was no mention of compounding in sign languages, which is a common process across sign languages (including American Sign Language) (Liddell 2003). Questions about the universals of representation and processing cannot be completely addressed if sign languages are ignored. The book does not present a unified theory of processing of compounds, which makes it easy to read as individual chapters in any order, but creates a less satisfying experience for the overall purpose of the book. With this in mind, there are several unifying themes that arise from the book: the need for cross-linguistic studies, the need for further research in various areas, and that there is strong evidence that each component of the compound is accessed independently, even in lexicalized compounds. While Meyers made the attempt to tease apart the effects of visually-presented and auditorily presented stimuli, this was not done in the other chapters. In order to fully understand the level of processing, phonological, morphological, etc. these effects need to be examined. Levy et al.'s chapter on bilingualism and compound representation does not properly distinguish between L2 learners and true bilinguals. While both may have a dominant language, the effects of this dominance is likely to be different depending on the age of acquisition. Further, not properly setting apart these populations is misguided because the issues of representation and processing are very different for these populations. L2 learning is concerned with how the native language affects processing, while bilingual learning is concerned with how both native languages interact. In all, The Representation and Processing of Compound Words is a good introduction to the issues that arise in doing research on compounds, and is instructive in illustrating how studying compounds provides insight into the nature of lexical access and the lexicon. REFERENCES Badecker, W. 2001. Lexical composition and the production of compounds: Evidence from errors in naming. _Language and Cognitive Processes_ 16: 337-366. Gagné, C. L. 2001. Relation and priming during the interpretation of noun-noun combinations. _Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition_ 30: 637-646. Gagné, C. L. and Shoben, E. J. 1997. The influence of thematic relations on the comprehension of modifier-noun combinations. _Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition_ 23: 71-87. Liddell, S. 2003. _Gesture, grammar ad meaning in American Sign Language_. Cambridge: Cambridge University Press. Martin, M. 2007. _The evolving lexicon_. PhD Dissertation, Department of Linguistics, UCLA. Semenza, C., Butterworth, B., Panzeri, M, and Hittmair-Delazer, M. 1992. Derivational rules in aphasia. _Berkeley Linguistics Society_ 18: 435-440. Taft, M. 2003. Morphological representation as a correlation between form and meaning. In E. Assink and D. Sandra (eds), _Reading Complex Words_. Amsterdam: Kluwer, 113-138. ABOUT THE REVIEWER Dr. Sara Finley is presently a postdoctoral fellow in the Department of Brain and Cognitive Sciences at the University of Rochester. She received her Ph.D from the Department of Cognitive Science at Johns Hopkins University in 2008 and specializes in experimental and theoretical approaches to phonological representations, focusing on vowel harmony.
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
|

Please report any bad links or misclassified data
LINGUIST Homepage | Read
LINGUIST | Contact us

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|