LINGUIST List 19.1944
|
Thu Jun 19 2008
Calls: General Ling/Germany; General Ling/Netherlands
Editor for this issue: F. Okki Kurniawan
<okki linguistlist.org>
|
As a matter of policy, LINGUIST discourages the use of abbreviations
or acronyms in conference announcements unless they are explained in
the text. To post to LINGUIST, use our convenient web form at
http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
|
Directory
1. Edgar
Onea,
Focus Marking Strategies and Focus Interpretation
2. Petra
Sleeman,
Variation and Change in the Romance and Germanic NP/DP
Message 1: Focus Marking Strategies and Focus Interpretation
|
Date: 16-Jun-2008
From: Edgar Onea <edgar.onea ling.uni-stuttgart.de>
Subject: Focus Marking Strategies and Focus Interpretation
E-mail this message to a friend
Full Title: Focus Marking Strategies and Focus Interpretation Date: 04-Mar-2009 - 06-Mar-2009 Location: Osnabrueck, Germany Contact Person: Edgar Onea Meeting Email: edgar.onea ling.uni-stuttgart.de Linguistic Field(s): General Linguistics; Pragmatics; Semantics; Typology Call Deadline: 01-Aug-2008 Meeting Description: Workshop on 'Focus Marking Strategies and Focus Interpretation' as part of the 31st Annual Meeting of the German Linguistics Society (DGfS 2009), hosted by the University of Osnabrueck/Germany. Call for Papers Focus Marking Strategies and Focus Interpretation The necessity of a strict distinction between focus as a category of information structure related to the presence of alternatives in the interpretation context and focus marking as the grammati-cal coding of focus is widely discussed in the literature (Krifka 2007). Different focus marking strategies may, however, have different effects on the interpretation of focus. A well-known example is Hungarian, in which in-situ and ex-situ focus differ with regard to exhaustivity and contrast (É.Kiss 1998). Similar findings have been reported on Finnish, Turk-ish etc. Such findings support the hypothesis that focus interpretation depends on the marking strategy in languages with several strategies of focus marking at their disposal. However, re-search on other languages suggests that this hypothesis may not hold universally. In Hausa (Chadic), for instance, any interpretation available for ex-situ focus is also available for in-situ focus (Hartmann & Zimmermann 2007). Moreover, even for Hungarian it has been argued that the semantic difference between in-situ and ex-situ focus is related to a specific syntactic posi-tion in the left periphery that may actually be independent of focus (Horváth 2007). These observations give rise to the following questions: (i.) Can a general notion of focus as an underspecified information structural category (often associated with prosodic prominence) with a unified semantic interpretation mechanism in terms of alternatives (e.g. Rooth 1992) be maintained? I.e., can we derive the differ-ences in meaning that are observable with different strategies of focus marking from the different grammatical structure of the respective sentences plus pragmatic principles? or (ii.) Do we need more fine-grained notions of information structure, such as e.g. contrast, exhaustivity, newness, that divide the more general notion of focus into subclasses, such that languages would use different marking strategies for expressing them? The workshop invites syntactic, semantic and typological work on different strategies of focus marking and focus interpretation. In addition, we would also encourage the presentation of diachronic data related to the evolution of different strategies of focus marking. The work-shop is of interest for researchers working on linguistic interfaces. We are looking forward to applications that provide data on and analyses of the effects of structural encoding on the se-mantic and/or pragmatic interpretation. Invited speakers: Daniel Büring (UCLA/ Los Angeles), (confirmed) Daniel Wedgwood (University of Edinburgh), (confirmed) Ad Neeleman(UCL/ London), (not confirmed) Submission: Abstracts should be sent by e-mail no later than 1 August 2008 to the following address: edgar.onea ling.uni-stuttgart.de The e-mail should use the subject header ''Abstract DGfS 2009'' Abstract Guidelines: The abstract should be attached as a PDF file. Anonymous abstracts should not exceed one page (12pt font, 1'' margins), with one or more additional pages for examples and references. Please include the following information in the body of the e-mail: (a) Title of the paper (b) Name of the author(s) (c) Affiliation(s) (d) E-mail address(es) Important Dates: 1 August 2008: Abstract submission 15 September 2008: Notification of acceptance or rejection 30 November 2008: Submission of 1-page abstract for conference booklet 4-6 March 2009: Workshop Workshop Organizers: Andreas Haida, Humboldt University/ Berlin Edgar Onea, Stuttgart University Malte Zimmermann, Potsdam University Contact: edgar.onea ling.uni-stuttgart.de Literature É. Kiss, K. 1998. Identificational focus versus information focus, Language 74(2), 245-273. Horváth, Julia 2007. Separating "Focus movement'' from Focus, in: Simin Karimi et al., eds. Phrasal and Clausal Architecture, John Benjamins. Hartmann, K. & M. Zimmermann. 2007. In Place - Out of Place? Focus in Hausa. In K. Schwabe & S. Winkler (Hgg.), On Information Structure, Meaning and Form: Gener-alizing Across Languages. Benjamins, Amsterdam: 365-403 Krifka, M. 2007. Basic notions of information structure. In Féry, C, Fanselow, G. & Krifka, M. (Eds.), Working Papers of the SFB632, Interdisciplinary Studies on Information Struc-ture (ISIS) 6. Potsdam: Universitätsverlag, 13-56. Rooth, M. 1992. A Theory of Focus Interpretation. Natural Language Semantics 1,75- 116.
Message 2: Variation and Change in the Romance and Germanic NP/DP
|
Date: 13-Jun-2008
From: Petra Sleeman <p.sleeman uva.nl>
Subject: Variation and Change in the Romance and Germanic NP/DP
E-mail this message to a friend
Full Title: Variation and Change in the Romance and Germanic NP/DP Short Title: Variation and Change Date: 28-Jan-2009 - 30-Jan-2009 Location: Amsterdam, Netherlands Contact Person: Petra Sleeman Meeting Email: variation-change-fgw uva.nl Web Site: http://www.hum.uva.nl/variation-and-change Linguistic Field(s): General Linguistics; Historical Linguistics Language Family(ies): Germanic; Romance Call Deadline: 01-Nov-2008 Meeting Description: One of the main aims of this conference is to shed some light on the question of what is similar and what is different in the structure of the noun phrase of the various Romance and Germanic languages and dialects, and what causes this similarity or difference. Call for Papers Variation and change in the structure of the noun phrase in Germanic and Romance: autonomous developments or result of language contact? 28 January - 30 January, 2009 Amsterdam, University of Amsterdam (ACLC) One of the recurrent questions in historical linguistics is to what extent languages can borrow grammar from other languages. It seems for instance hardly likely that each ''average European'' language developed a definite article all by itself, without any influence from neighbouring languages. It is, on the other hand, by no means clear what exactly was borrowed, since the way in which definiteness is expressed differs greatly among the various Germanic and Romance languages and dialects. Topics to be discussed at the conference might include (but are not limited to) the following: - the emergence of the articles and the origin of the category of definiteness - changes/variation in word order, e.g. in the position of determiners and adjectives - changes/variation in the structure and position of possessives - changes/variation in agreement patterns within the DP/NP - the rise (and death) of the nominalized infinitive and other nominalizations - changes/variation in structure and position of (reduced) relative clauses Invited Speakers: Norbert Corver (Universiteit Utrecht) Östen Dahl (Stockholms Universitet) Giuseppe Longobardi (Università degli Studi di Trieste) Abstracts are invited for 30 minute talks (20'+10') relevant to the conference theme. Submissions are limited to one single-authored and one joint-authored abstract. The abstracts should be sent by e-mail to variation-change-fgw uva.nl no later than 1 November 2008. Abstracts should be anonymous both in the body of the text and the filename and should not exceed two A4 pages with a 2.5cm margin on each side and in 12 pt font. A second document (in a separate file) should be submitted with the title of your paper and name(s), affiliation(s), and preferred contact details of the author(s). Submission Deadline: November 1, 2008. Notification of acceptance: December 1, 2008. Organizing committee: Harry Perridon, Josep Quer, Petra Sleeman & Fred Weerman. Submission address: variation-change-fgw uva.nl Website: http://www.hum.uva.nl/variation-and-change
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
|

Please report any bad links or misclassified data
LINGUIST Homepage | Read
LINGUIST | Contact us

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|