LINGUIST List 19.1899
|
Mon Jun 16 2008
Calls: Language Acquisition/Germany; Historical Linguistics/Germany
Editor for this issue: Stephanie Morse
<morse linguistlist.org>
|
As a matter of policy, LINGUIST discourages the use of abbreviations
or acronyms in conference announcements unless they are explained in
the text. To post to LINGUIST, use our convenient web form at
http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
|
Directory
1. Anja
Mueller,
Production-Comprehension Asymmetries in Child Language
2. Jessica
Voges,
Postcolonial Translocations GNEL / ASNEL Conference
Message 1: Production-Comprehension Asymmetries in Child Language
|
Date: 16-Jun-2008
From: Anja Mueller <AnjaMueller em.uni-frankfurt.de>
Subject: Production-Comprehension Asymmetries in Child Language
E-mail this message to a friend
Full Title: Production-Comprehension Asymmetries in Child Language Date: 03-Mar-2009 - 06-Mar-2009 Location: Osnabrueck, Germany Contact Person: Anja Mueller Meeting Email: Anja Mueller Web Site: http://www.uni-frankfurt.de/fb/fb10/inst_i/DaZ/Wissenschaftliche_Tagungen/DGfS_2009__AG3.html Linguistic Field(s): Language Acquisition Call Deadline: 20-Aug-2012 Meeting Description: We are very pleased to announce the Workshop Comprehension-Production- Asymmetries in Child Language, to be held at the University of Osnabrück (Germany), March 3 to March 6, 2009, as part of the Annual Meeting of the German Linguistics Society (DGfS). The workshop comprises a main and a special session. The main session aims at considering comprehension-production asymmetries in child language from theoretical and methodical perspectives (chairs by Angela Grimm & Anja Müller). The topic of the special session is Pronouns, Clitics, and Binding Theory (chairs by Cornelia Hamann & Esther Ruigendijk). Contributions should address at least one of the following topics: New results and theoretical accounts Monolingual and bilingual acquisition Atypical development Advantages and disadvantages of experimental research methods Presentations are allotted to 25 minutes (20 min. presentation and 5 min. for discussion). A more detailed description of the workshop (call for the main session and call for the special session) and information on the DGfS-Meeting can be found at: http://www.uni-frankfurt.de/fb/fb10/inst_i/DaZ/Wissenschaftliche_Tagungen/DGfS_2009_AG3 Guidelines for abstract submissions: The abstract should consist in a two-pages MS-Word or PDF file. The first page should include the title of your presentation and your abstract (2.5 cm margins on each side and 12pt font size, single-spaced). The second page should include the authors name(s), affiliation(s), email address and again the title of your presentation. Please indicate at this page the session (main or special session) you are submitting the abstract to. Submit your abstract to dgfs-ag3 dlist.uni-frankfurt.de Abstract and workshop language is English. Dates and Deadlines Call deadline: August 20, 2008. Notification of acceptance: September 5, 2008 Preliminary program, September 16, 2008 Final Program: December 1, 2008 Workshop: March 3 to March 6, 2009.
Message 2: Postcolonial Translocations GNEL / ASNEL Conference
|
Date: 16-Jun-2008
From: Jessica Voges <gnel2009 gmail.com>
Subject: Postcolonial Translocations GNEL / ASNEL Conference
E-mail this message to a friend
Full Title: Postcolonial Translocations GNEL / ASNEL Conference Date: 21-May-2009 - 24-May-2009 Location: Muenster, Germany Contact Person: Mark Stein Meeting Email: gnel2009 gmail.com Web Site: http://www.gnel2009.de Linguistic Field(s): Historical Linguistics Subject Language(s): English (eng) Call Deadline: 30-Sep-2008 Meeting Description: 20th annual GNEL / ASNEL Conference Postcolonial Translocations The conference is concerned with the concept of translocation, which denotes more than a simple 'change of location' or 'dislocation' (which often implies a privileging of 'origins' over 'new' locations), because this concept can leave open points of departure and destination. Translocation is not only a process (the transfer of people, cultural products, borders), but can also mean a new kind of location, a trans-location consisting of fractured and variously connected spaces. Call for Papers Postcolonial Translocations 20th annual GNEL / ASNEL Conference University of Münster, Germany 21 - 24 May 2009 Cultural products emerge from ever more shifting grounds, and translocation is becoming increasingly significant: narrative fiction, poetry, drama, and film are created with a view to being marketed in several languages and markets; authors and producers move from one country to another; global audiences consume cultural products in different locales, creating demands in several marketplaces; national borders are fought over and redrawn, materially as well as textually, further undermining any sense of a stable location. Translocation denotes more than a simple 'change of location' or 'dislocation' (which often implies a privileging of 'origins' over 'new' locations), because this concept can leave open points of departure and destination. Translocation is not only a process (the transfer of people, cultural products, borders), but can also mean a new kind of location, a trans-location consisting of fractured and variously connected spaces. Postcolonialists read contemporary and historical texts across disparate geographic and temporal spaces. In the context of globalisation and neo-imperialisms, not only unequal development and political instability but also violence and gender inequality continue to shape complex postcolonial realities; nation and narration, place and displacement, location and migration remain major paradigms of postcolonial critique. The postcolonial lexicon clearly indicates our concern with placement, movement and interconnection. But arguably our understanding of what constitutes a specific location has dramatically changed over the last few decades and requires reading practices which reflect the communicative, political and aesthetic concerns of translocal representation. The growing body of texts which - linguistically, aesthetically, and thematically - draw on and combine distinct cultural repertoires is an indication of the increasing relevance of postcolonial translocations today. Under the sign of translocation, this conference promotes a critical evaluation of postcolonial texts and media whilst also investigating their institutional academic contexts. Possible topics for papers and panels include: -Border regimes and border-crossings -Imagining translocal space -Representations of forced and voluntary relocations (incl. slavery, indentureship, transportation, migration) -Postcolonial cultural transformations -Authority and authenticity in postcolonial texts -Transmigration -Translation and translocation -Translocal food and its representations -Moving species: Biological transfers -Online writing, online reading -Cyber diasporas -Diaspora literature -Travel writing -Academic locations and reallocations of Postcolonial Studies -20 years on: GNEL/ASNEL and its institutional locations You can email abstracts of papers (20 minutes) or proposals for panels comprising three papers (90 minutes) to the following address: gnel2009 gmail.com The first call for papers will close on 30 September 2008. Contact Professor Mark Stein Chair of English, Postcolonial and Media Studies English Department, WWU Münster Johannisstr. 12-20 48143 Münster, Germany www.anglistik.uni-muenster.de/ptts
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
|

Please report any bad links or misclassified data
LINGUIST Homepage | Read
LINGUIST | Contact us

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|